العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، وَالأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، سَمِعَا الأَسْوَدَ بْنَ هِلاَلٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا مُعَاذُ أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ ". قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلاَ يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، أَتَدْرِي مَا حَقُّهُمْ عَلَيْهِ ". قَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ " أَنْ لاَ يُعَذِّبَهُمْ ".
الترجمة الإنجليزية
Muhammad bin Bashshar narrated to us, he said Ghundar narrated to us, he said Shu'bah narrated to us, from Abu Hasin and al-Ash'ath bin Sulaym, both of whom heard al-Aswad bin Hilal, from Hadrat Mu'adh bin Jabal (may Allah be well pleased with him) who said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared: "O Hadrat Mu'adh! Do you know what the right of Allah upon His servants is?" He submitted, "Allah and His Messenger know best." He declared: "That they worship Him and associate nothing with Him. Do you know what their right upon Him is for that (worship)?" He submitted, "Allah and His Messenger know best." He declared: "That He does not punish them."
الترجمة الأردية
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے ابوحصین اور اشعث بن سلیم نے، دونوں نے اسود بن ہلال سے سنا، ان سے حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "اے حضرت معاذ! کیا تم جانتے ہو کہ بندوں پر اللہ کا حق کیا ہے؟" انہوں نے عرض کیا: اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں۔ آپ نے فرمایا: "یہ کہ وہ اس کی عبادت کریں اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ ٹھہرائیں۔ کیا تم جانتے ہو اس (عبادت) پر ان کا اللہ پر کیا حق ہے؟" انہوں نے عرض کیا: اللہ اور اس کے رسول بہتر جانتے ہیں۔ فرمایا: "یہ کہ وہ انہیں عذاب نہ دے۔"
