بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
عمر بن الخطاب رضي الله عنه
دیگر نام: 'Umar, 'Umar b. Khattab, 'Umar b. al-Khattab, 'Umar bin Al-Khattab, 'Umar bin Khattab, 'Umar bin al Khattab رضي الله عنه, 'Umar bin al-Khattab, 'Umar bin al-Khattab رضي الله عنه, 'Umar bin al-Khattab, 'Umar bin al-Khattab (رضي الله عنه , 'Umar ibn Al-Khattab, 'Umar ibn al-Khattab, Umar, Umar b. Khattab, Umar b. al-Khattab, Umar bin Al Khattab رضي الله عنه, Umar bin Al-Khattab, Umar bin al Khattab رضي الله عنه, Umar bin al khattab رضي الله عنه, Umar bin al-Khattab, Umar ibn al-Khattab, `Umar, `Umar bin Al-Khattab, `Umar bin Khattab
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ:اشْتَرَى عَبْدُ اللَّهِ مِنِ امْرَأَتِهِ جَارِيَةً، وَاشْتَرَطَتْ خِدْمَتَهَا، فَسَأَلَ عُمَرَ، فَقَالَ:" لَيْسَ مِنْ مَا...
Abdullah ibn Mas'ud bought a slave girl from his wife, who stipulated that the girl's services would remain hers. He ask...
نا نا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِابْنِ عُمَرَ" أَنَّهُ كَانَيَكْرَهُ أَنْ يَشْتَرِيَ الرَّجُلُ الأَمَةَ عَلَى أَنْ لا تُبَاعَ وَلا تُوهَبَ".
Ibn Umar used to dislike a man buying a slave girl on the condition that she cannot be sold or given away.
نا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، نا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ:ابْتَعْتُ جَارِيَةً وَاشْتُرِطَ عَلَيَّ" أَنْ لا أَبِيعَ، وَلا أَهَبَ، وَلا أُمْهِرَ، فَإِذَا مُتُّ فَهِيَ حُرَّةٌ، فَسَأَلْتُ عَطَاءً أَوْ سُئِلَ فَكَ...
Al-Awza'i said: "I bought a slave girl with the condition that I would not sell her, give her as a gift, or give her as ...
نا نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:"دَرَأَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَعْرَابِ وَقَعَ بِجَارِ...
Umar ibn al-Khattab waived the stoning of a Bedouin who had intercourse with his wife's slave girl, and instead flogged ...
نا نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ:خَرَجَ رَجُلٌ بِجَارِيَةِ امْرَأَتِهِ فِي سَفَرٍ، فَمَرِضَ فَعَالَجَتْهُ، فَكَأَنَّهَا اطَّلَعَتْ مِنْهُ، فَاشْتَرَاهَا مِنْ ن...
A man took his wife's slave girl on a journey. During the trip, he fell ill and she nursed him. He then bought the slave...
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ:أَبْصَرَ عُمَرُ ابْنَهُ عَاصِمًا مَعَ جَدَّتِهِ، وَكَانَ عُمَرُ جَابَذَهَا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ:" خَلِّ عَنْهَا"، فَم...
Umar saw his son Asim with his grandmother and snatched him away. Abu Bakr said: "Let him go." And Umar did not argue.
نا نا هُشَيْمٌ، أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّعُمَرَخَاصَمَ امْرَأَتَهُ أُمَّ عَاصِمٍ بِنْتَ عَاصِمٍ فِي ابْنِهِ مِنْهَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَ...
Umar disputed with his wife, Umm Asim bint Asim, over custody of their son. He took the matter to Abu Bakr, who said: "G...
نا نا هُشَيْمٌ، أنا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا الشَّعْبِيُّ، أَنَّ عُمَرَخَاصَمَ امْرَأَتَهُ أُمَّ عَاصِمٍ فِي ابْنِهِ مِنْهَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فَقَضَى أَبُو بَكْرٍ ...
Al-Sha'bi reported: Umar disputed with his wife, Umm Asim, over custody of their son before Abu Bakr. Abu Bakr ruled in ...
نا نا هُشَيْمٌ، أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّأَبَا بَكْرٍ،أَقْسَمَ عَلَى عُمَرَ:" لَيَدَعِ الْغُلامَ عِنْدَ أُمِّهِ"، فَتَرَكَهُ عِنْدَهَا.
Ata' reported: Abu Bakr swore an oath upon Umar to leave the boy with his mother. So Umar left the boy with her.
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُهَاجِرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، أَنَّعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِرَضِيَ اللَّه...
Abd al-Rahman ibn Ghanm reported: Umar ibn al-Khattab gave a boy the choice between his father and his mother.
نا نا هُشَيْمٌ، أنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، أنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: أُتِيَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِفِيغُلامٍ يَتِيمٍ، فَخَيَّرَهُ فَاخْتَارَ أُمَّهُ، وَتَرَكَ عَمَّهُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ:" أَ...
An orphan boy was brought before Umar ibn al-Khattab, who gave him the choice. He chose his mother over his uncle. Umar ...
نا نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّعُمَرَ" جَبَرَ عُصْبَةَ صَبِيٍّ أَنْ يُنْفِقَ عَلَيْهِ الرِّجَالُ دُونَ النِّسَاءِ".
Umar compelled the male relatives (paternal agnates) of an orphan boy to spend on him, excluding the women.
نا نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ" غَرَّمَ ثَلاثَةً كُلُّهُمْ يَرِثُ الصَّبِيَّ أَجْرَ رَضَاعِهِ".
Umar ibn al-Khattab made three men — all of whom would inherit from the child — jointly liable for the cost of his wet-n...
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ كِنَانَةَ أُرَاهُ عُتْوَارِيًّا، قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى ابْنِ عُمَرَ، فَقَالَ لِي: مِنْ بَنِي فُلانٍ أَنْتَ؟ قُلْتُ: لا، وَلَكِنَّهُمْ أَرْضَ...
A man from the tribe of Kinanah — likely an 'Utwari — said: "I was sitting with Ibn 'Umar (may Allah be pleased with the...
نا نا فَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: نا الأَزْهَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَرَازِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَهُوَ يَنْزِعُ هَذِهِ الآيَةَ:" ثُمَّ...
'Uthman ibn 'Affan (may Allah be pleased with him), while reciting the verse: "Then We caused to inherit the Book those ...
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: جَاءَ الْفَتْحِيُّونَسُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو،وَالْحَارِثُ بْنُ هِشَامٍ،وَحُوَيْطِبُ بْنُ عَبْدِ الْعُزَّى، يَسْتَأْذِنُ...
Al-Hasan ibn Muhammad reported: After the Conquest of Makkah, Suhayl ibn 'Amr, al-Harith ibn Hisham, and Huwaytib ibn 'A...
نا نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: نا مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِخَطَبَ النَّاسَ بِالْجَابِيَةِ، فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ:" مَنْ جَاءَ يَسْأَلُ عَنِ الْقُرْآنِ...
'Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) addressed the people at al-Jabiyah and said in his sermon: "Whoever...
نا نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَمْجُدَ الأَشْعَرِيِّ، عَنِابْنِ عُمَرَ، قَالَ:" لِلنَّاسِ فِي الْغَزْوِ جُزْءَانِ، فَجُزْءٌ ...
Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them both) said: "Those who go on military expeditions are of two types: one group ...
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَوْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ طَلْحَةَ،أَرَادَ أَنْ يَغْزُوَ، فَجَاءَتْ أُمُّهُ إِلَى عُمَ...
Muhammad ibn Talhah wanted to go on jihad, so his mother went to 'Umar (may Allah be pleased with him) and informed him....
نا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ: نا آدَمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ:" غَزْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنْ خَمْسِينَ حَجَّةً".
Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them both) said: "One military expedition in the cause of Allah is better than fift...