عربی (اصل)
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ:أَبْصَرَ عُمَرُ ابْنَهُ عَاصِمًا مَعَ جَدَّتِهِ، وَكَانَ عُمَرُ جَابَذَهَا، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ:" خَلِّ عَنْهَا"، فَمَا رَاجَعَهُ الْكَلامَ.
انگریزی ترجمہ
Umar saw his son Asim with his grandmother and snatched him away. Abu Bakr said: "Let him go." And Umar did not argue.
اردو ترجمہ
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اپنے بیٹے عاصم کو اپنی دادی کے ساتھ دیکھا تو سختی سے جھٹکا، تو سیدنا ابو بکر رضی اللہ عنہ نے فرمایا:”اسے چھوڑ دو۔“اور عمر خاموش ہو گئے۔[سنن سعید بن منصور/كتاب الطلاق/حدیث: 3446]
