عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ".
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to say in his bowing and prostration: 'Subhanaka Allahumma Rabbana wa bihamdika, Allahummaghfirli' (Glory be to You, O Allah, our Lord, and praise be to You. O Allah, forgive me).
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنے رکوع اور سجدے میں یہ فرماتے تھے: «سبحانك اللهم ربنا وبحمدك، اللهم اغفر لي» (پاک ہے تو اے اللہ! ہمارے رب! تیری حمد کے ساتھ، اے اللہ! مجھے بخش دے)۔
