عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاَةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ، فَإِذَا قُضِيَ أَقْبَلَ، فَإِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ، فَإِذَا قُضِيَ أَقْبَلَ، حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ الإِنْسَانِ وَقَلْبِهِ، فَيَقُولُ اذْكُرْ كَذَا وَكَذَا. حَتَّى لاَ يَدْرِي أَثَلاَثًا صَلَّى أَمْ أَرْبَعًا فَإِذَا لَمْ يَدْرِ ثَلاَثًا صَلَّى أَوْ أَرْبَعًا سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ".
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Abu Huraira (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared: When the call to prayer is given, Satan turns his back and flees, passing wind (so as not to hear the call). When the call is over, he comes back. Then when the Iqama is said, he again flees, and when it is over he returns and begins whispering into the heart of the person, saying: Remember such and such, remember such and such — until the person cannot recall whether he has prayed three rak'at or four. So if one cannot recall whether he prayed three or four, he should perform two prostrations of forgetfulness.
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب نماز کے لیے اذان دی جاتی ہے تو شیطان پیٹھ پھیر کر بھاگ جاتا ہے اور اس حال میں اس سے ہوا خارج ہوتی ہے (تاکہ اذان نہ سن سکے)۔ جب اذان ختم ہو جاتی ہے تو واپس آ جاتا ہے۔ پھر جب نماز کی تکبیر کہی جاتی ہے تو پھر بھاگ جاتا ہے اور جب تکبیر ختم ہو جاتی ہے تو واپس آ کر آدمی کے دل میں وسوسے ڈالنے لگتا ہے کہ فلاں بات یاد کر، فلاں بات یاد کر — یہاں تک کہ اسے یاد ہی نہیں رہتا کہ تین رکعتیں پڑھی ہیں یا چار۔ پس جب تین یا چار یاد نہ رہے تو سہو کے دو سجدے کر لے۔
