بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
عمر بن الخطاب رضي الله عنه
Also known as: 'Umar, 'Umar b. Khattab, 'Umar b. al-Khattab, 'Umar bin Al-Khattab, 'Umar bin Khattab, 'Umar bin al Khattab رضي الله عنه, 'Umar bin al-Khattab, 'Umar bin al-Khattab رضي الله عنه, 'Umar bin al-Khattab, 'Umar bin al-Khattab (رضي الله عنه , 'Umar ibn Al-Khattab, 'Umar ibn al-Khattab, Umar, Umar b. Khattab, Umar b. al-Khattab, Umar bin Al Khattab رضي الله عنه, Umar bin Al-Khattab, Umar bin al Khattab رضي الله عنه, Umar bin al khattab رضي الله عنه, Umar bin al-Khattab, Umar ibn al-Khattab, `Umar, `Umar bin Al-Khattab, `Umar bin Khattab
831/1085(صحيح الإسناد)عن ابن عباس قال: استأذن عمر على النبي صلى الله عليه وسلم فقال:"السلام على رسول الله، السلام عليكم، أيدخل عمر".
Ibn Abbas said: Umar sought permission to enter upon the Prophet (peace be upon him) saying: 'Peace be upon the Messenge...
833/1088(صحيح الإسناد)عن عبد الرحمن بن جدعان قال: كنت مع عبد الله بن عمر، فاستأذن على أهل بيت، فقيل:"ادخل بسلام"، فأبى أن يدخل عليهم(2)
Abd al-Rahman ibn Jad'an said: I was with Abdullah ibn Umar when he sought permission to enter upon the people of a hous...
839/1098(صحيح الإسناد)عن مجاهد قال: كان ابن عمر لا يستأذن على بيوت السوق".
Mujahid said: 'Ibn Umar would not seek permission [before entering] shops in the marketplace.'
840/1099(صحيح الإسناد)عن عطاء قال:" كان ابن عمر يستأذن في ظلة البزاز".
Ata' said: 'Ibn Umar used to seek permission [before entering] the shaded shop of the cloth merchant.'
846/1106(صحيح)عن عبد الله بن عمر؛ أنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:" إن اليهود إذا سلّم عليك أحدهم، فإنما يقول: السام عليك، فقولوا: وعليك".
Abdullah ibn Umar said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'When one of the Jews greets you, he is only sa...
853/1115-عن عبد الرحمن[هو ابن محمد بن زيد بن جدعان]قال: مرّ ابن عمر بنصراني، فسلم عليه، فردّ عليه، فأخبر أنه نصراني، فلما علم رجع فقال:"ردّ عليّ سلامي".
Abd al-Rahman [ibn Muhammad ibn Zayd ibn Jad'an] said: Ibn Umar passed by a Christian and greeted him with peace. The Ch...
856/1119(صحيح الإسناد)عن عبد الله بن دينار؛ أن عبد الله بن عمر كتب إلى عبد الملك بن مروان يبايعه، فكتب إليه: بسم الله الرحمن الرحيم، لعبد الملك ؛ أمير المؤمنين من عبد الله بن عمر: سلام عليك؛ فإني أحمد...
Abdullah ibn Dinar reported: Abdullah ibn Umar wrote to Abd al-Malik ibn Marwan pledging allegiance to him. He wrote: 'I...
857/1120(صحيح الإسناد)عن زيد بن أسلم قال: أرسلني أبي إلى ابن عمر، فرأيته يكتب:"بسم الله الرحمن الرحيم، أما بعد:".
Zayd ibn Aslam said: My father sent me to Ibn Umar, and I saw him writing: 'In the name of Allah, the Most Gracious, the...
861/1124(صحيح الإسناد)عن نافع قال: كانت لابن عمر حاجة إلى معاوية، فأراد أن يكتب إليه، فقالوا: ابدأ به! فلم يزالوا به حتى كتب:"(بسم الله الرحمن الرحيم)إلى معاوية".
Nafi' said: Ibn Umar had a need to write to Mu'awiyah. They told him: 'Begin with his name.' They kept pressing him unti...
862/1125(صحيح الإسناد)عن أنس بن سيرين قال: كتبت لابن عمر، فقال: اكتب(بسم الله الرحمن الرحيم)، أما بعد: إلى فلان". وفي رواية عنه قال:"كتب رجل بين يدي ابن عمر(بسم الله الرحمن الرحيم)لفلان، فنهاه ابن عمر...
Anas ibn Sirin said: I was writing for Ibn Umar, and he said: 'Write: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most ...
866/1132(صحيح موقوفاً، وثبت مرفوعاً)عن أنس بن مالك: أنه سمع عمر بن الخطاب رضي الله عنه، وسلم عليه رجل فرد السلام، ثم سأل عمر الرجل: كيف أنت؟ فقال: أحمد الله إليك، فقال عمر:"هذا الذي أردت منك".
Anas ibn Malik heard Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him) when a man greeted him with peace and he return...
869/1135(صحيح لغيره موقوفاً، وقد صح مرفوعاً)عن حذيفة قال:" يا عمر بن صليع! إذا رأيت قيساً توالت بالشام فالحذر الحذر، فوالله لا تدع قيس عبداً لله مؤمناً إلا أخافته، أو قتلته، والله ليأتين عليهم زمان لا...
Hudhayfah said: 'O Umar ibn Sulai'! When you see the tribe of Qays rallying in Syria, beware, beware! For by Allah, Qays...
873/1140(صحيح)عن ابن عمر قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم:"لا يقيمن أحدكم الرجل من مجلسه، ثم يجلس فيه، ولكن تفسحوا وتوسعوا".
Ibn Umar said: The Prophet (peace be upon him) said: 'None of you should make someone get up from his seat and then sit ...
882/1151(صحيح)عن أبي موسى الأشعري قال: خرج النبي صلى الله عليه وسلم يوماً إلى حائط من حوائط المدينة؛ لحاجته، وخرجت في أثره، فلما دخل الحائط جلست على بابه، وقلت: لأكونن اليوم بواب النبي صلى الله عليه و...
Abu Musa al-Ash'ari said: The Prophet (peace be upon him) went out one day to a garden in Madinah for a need. I followed...
884/1153(صحيح)عن ابن عمر قال:"نهى النبي صلى الله عليه وسلم أن يقيم الرجل من المجلس، ثم يجلس فيه". وكان ابن عمر إذا قام له رجل من مجلسه، لم يجلس فيه.
Ibn Umar said: 'The Prophet (peace be upon him) forbade anyone from making someone get up from his seat and then sitting...
890/1163(حسن صحيح)عن أنس بن مالك قال: دخلت على النبي صلى الله عليه وسلم وهو على سرير مرمول بشريط تحت رأسه وسادةٌ من أدم حشوها ليف، ما بين جلده وبين السرير ثوب، فدخل عليه عمرٌ فبكى، فقال له النبي صلى ا...
Anas ibn Malik said: I entered upon the Prophet (peace be upon him) while he was on a bed woven with palm fiber straps. ...
893/1166(صحيح الإسناد)عن سعيد المقبري قال: مررت على ابن عمر ومعه رجل يتحدّث، فقمت إليهما، فلطم في صدري، فقال(1):"إذا وجدت اثنين يتحدثان فلا تقم معهما، ولا تجلس معهما، حتى تستأذنهما". فقلت: أصلحك الله ...
Sa'id al-Maqburi said: I passed by Ibn Umar, and he was talking with a man. I stood near them, and he pushed me in the c...
895/1168(صحيح)عن عبد الله[ هو ابن عمر]؛ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:" إذا كانوا ثلاثة، فلا يتناجى اثنان دون الثالث".
Abdullah [ibn Umar] reported that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'When there are three people, two of ...
897/1170(صحيح)عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله. قلنا(1): فإن كانوا أربعة؟ قال:" لا يضره،(وفي رواية: فلا بأس/1127)".
Ibn Umar reported from the Prophet (peace be upon him) something similar. We asked: 'What if there are four?' He said: '...
907/1184(حسن صحيح)عن أنس بن مالك: أن النبي صلى الله عليه وسلم صلى بهم الظهر، فلما سلم قام على المنبر، فذكر الساعة، وذكر أن فيها أموراً عظاماً، ثم قال:"من أحب أن يسأل شيء فليسأل عنه، فوالله لا تسألوني ...
Anas ibn Malik reported: The Prophet (peace be upon him) led them in the Dhuhr prayer. When he gave the salutation, he s...