العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ، وَإِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ، وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ، وَأَقْضِيَ لَهُ عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ شَيْئًا، فَلاَ يَأْخُذْ، فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ ".
الترجمة الإنجليزية
Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salama (may Allah be well pleased with her) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared: 'I am only a human being, and you bring your disputes to me. It may be that one of you is more eloquent in presenting his argument than the other, and I give my judgment in his favor based on what I hear. So whoever receives from me something that rightfully belongs to his brother, let him not take it, for I am only giving him a piece of the Fire.'
الترجمة الأردية
حضرت اُمّ المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میں بھی ایک انسان ہوں اور تم میرے پاس اپنے جھگڑے لاتے ہو۔ ممکن ہے تم میں سے کوئی اپنے فریق مخالف سے دلیل پیش کرنے میں زیادہ چرب زبان ہو اور میں اس کی بات سن کر اسی کے حق میں فیصلہ کر دوں۔ پس جس کے لیے میں نے اس کے بھائی کے حق میں سے کچھ فیصلہ کر دیا ہو تو وہ اسے نہ لے، کیونکہ میں اسے آگ کا ایک ٹکڑا دے رہا ہوں۔
