العربية (الأصل)
وحَدَّثنا علي بن سَعِيد المسروقي قَال حَدَّثنا عَبد الرحيم بن سُلَيْمان عن مُحَمد بن عَمْرو عَن أبي سَلَمَة عَن أبي هُرَيرة أَنَّ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ إنكم تختصمون إِلَيَّ ولعل بعضكم ألحن بحجته من بعض فأقضي له بحسب ما أسمع منه فمن قضيت له من حق أخيه بشيء فلا يأخذه فإنما أقطع له قطعة من النار اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ إنكم تختصمون إِلَيَّ ولعل بعضكم ألحن بحجته من بعض فأقضي له بحسب ما أسمع منه فمن قضيت له من حق أخيه بشيء فلا يأخذه فإنما أقطع له قطعة من النار
الترجمة الإنجليزية
Ali ibn Sa'id al-Masruqi narrated to us, he said: Abd al-Rahim ibn Sulayman narrated to us, from Muhammad ibn Amr, from Abu Salamah, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Indeed, you bring your disputes to me, and perhaps some of you are more eloquent in his argument than others, so I judge for him according to what I hear from him. Whoever I judge for him something from his brother's right, let him not take it, for I am only cutting for him a piece of the Fire.»
الترجمة الأردية
علی بن سعید مسروقی نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: عبد الرحیم بن سلیمان نے ہم سے بیان کیا، محمد بن عمرو سے، ابو سلمہ سے، حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «تم اپنے جھگڑے میرے پاس لاتے ہو اور ممکن ہے کہ تم میں سے کچھ دوسروں سے زیادہ فصیح ہوں، تو میں جو سنتا ہوں اس کی بنیاد پر فیصلہ کرتا ہوں۔ جس کے لیے میں اس کے بھائی کے حق میں سے کچھ دے دوں تو وہ اسے نہ لے، کیونکہ میں اس کے لیے آگ کا ایک ٹکڑا کاٹ رہا ہوں۔»
