عربی (اصل)
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ أَسْلَمُ وَغِفَارُ وَمُزَيْنَةُ وَجُهَيْنَةُ خَيْرًا مِنْ تَمِيمٍ وَعَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ وَغَطَفَانَ وَأَسَدٍ، خَابُوا وَخَسِرُوا ". قَالُوا نَعَمْ. فَقَالَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُمْ خَيْرٌ مِنْهُمْ ".
انگریزی ترجمہ
'Abd Allah ibn Muhammad narrated to me, Wahb narrated to us, Shu'bah narrated to us, from Muhammad ibn Abi Ya'qub, from Hadrat 'Abd al-Rahman ibn Abi Bakrah, from his father (Abu Bakrah, may Allah be well pleased with him), from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), who stated: "Tell me, if Aslam, Ghifar, Muzaynah, and Juhaynah are better than Tamim, 'Amir ibn Sa'sa'ah, Ghatafan, and Asad — they have failed and lost." They said: Yes. He stated: "By the One in Whose Hand is my soul! Indeed, they are better than them."
اردو ترجمہ
مجھ سے عبداللہ بن محمد نے بیان کیا، ہم سے وہب نے بیان کیا، ہم سے شعبہ نے بیان کیا، انہوں نے محمد بن ابی یعقوب سے، انہوں نے عبدالرحمٰن بن ابی بکرہ سے، انہوں نے اپنے والد (حضرت ابو بکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ) سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا، آپ نے ارشاد فرمایا: "بتاؤ اگر اسلم، غفار، مزینہ اور جہینہ، تمیم، عامر بن صعصعہ، غطفان اور اسد سے بہتر ہوں ـ وہ ناکام اور نقصان میں رہے ـ" لوگوں نے عرض کیا: ہاں۔ تو آپ نے ارشاد فرمایا: "اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! بے شک وہ ان سے بہتر ہیں۔"
