عربی (اصل)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو التَّيَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ أَمَرَ بِالْمَسْجِدِ وَقَالَ " يَا بَنِي النَّجَّارِ ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا ". قَالُوا لاَ وَاللَّهِ لاَ نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلاَّ إِلَى اللَّهِ.
انگریزی ترجمہ
Ishaq narrated to us, Abd al-Samad narrated to us, he said: I heard my father, Abu al-Tayyah narrated to us, he said: Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) narrated to me that when the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) arrived in Madinah, he commanded (the construction of) the mosque and declared: O Banu Najjar, tell me the price of this garden of yours. They submitted: No, by Allah, we seek its price from none but Allah the Exalted.
اردو ترجمہ
ہم سے اسحاق نے بیان کیا، ہم سے عبدالصمد نے بیان کیا، انہوں نے فرمایا: میں نے اپنے والد سے سنا، ہم سے ابو التیاح نے بیان کیا، انہوں نے فرمایا: مجھ سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا کہ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مدینہ منورہ تشریف لائے تو مسجد (کی تعمیر) کا حکم فرمایا اور ارشاد فرمایا: اے بنو نجار! اپنے اس باغ کی مجھے قیمت بتاؤ۔ انہوں نے عرض کیا: نہیں، اللہ کی قسم! ہم اس کی قیمت صرف اللہ تعالیٰ سے چاہتے ہیں۔
