Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ رَأَيْتُ الأَسْوَدَ وَمَسْرُوقًا شَهِدَا عَلَى عَائِشَةَ قَالَتْ مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْتِينِي فِي يَوْمٍ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ.
English Translation
Hadrat Narrated by Abu Ishaq who (may Allah be well pleased with him) said: I saw al-Aswad bin Yazid and Masruq bin Ajda' testifying to the statement of Umm al-Mu'minin Hadrat ' Aisha al-Siddiqah (may Allah be well pleased with her) that whenever the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came to her chamber after 'Asr, he would always offer two rak'at.
Urdu Translation
ہم سے محمد بن عرعرہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے شعبہ نے ابواسحاق سے بیان کیا، انہوں نے کہا: میں نے اسود بن یزید اور مسروق بن اجدع کو دیکھا کہ انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے اس ارشاد پر گواہی دی کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب بھی عصر کے بعد میرے حجرے میں تشریف لائے تو دو رکعتیں ضرور ادا فرمائیں۔
