بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
يُعرف أيضاً بـ: Ibrahim, Ibrahim —
وأنا عُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،
'Ubayda (may Allah have mercy on him) said: "And I narrated this from Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him)."
أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَهُشَيْمٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ:" فِي قِرَاءَتِنَا: وَالسَّارِقُونَ وَالسَّارِقَاتُ تُقْطَعُ أيمانهم".
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "In our reading it says: 'The male and female thieves — cut their right hand...
نا هُشَيْمٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ:" يُحَرِّفُونَ الْكَلامَ عَنْ مَوَاضِعِهِ" قَالَ:" كَانَ يَنْزِلُ عَلَيْهِمْ: يَا بَنِي أَحْبَارِي، يَا بَنِي رُسُلِي، فَيَقُولُو...
Ibrahim (may Allah have mercy on him) used to recite: 'They distort the words from their proper places.' He said: "It wa...
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وإِبْرَاهِيمَ , قَالا:" إِذَا ارْتَفَعَ أَهْلُ الْكِتَابِ إِلَى حُكَّامِ الْمُسْلِمِينَ إِنْ شَاءَ حَكَمَ بَيْنَهُمْ، وَإِنْ شَاءَ أَعْرَضَ عَنْه...
Al-Sha'bi and Ibrahim (may Allah have mercy on them) said: "When the People of the Book bring their disputes to the Musl...
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا الْعَوَّامُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلّ: فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ سورة المائدة آية 42" , قَالَ:" بِالرَّجْمِ".
Ibrahim al-Taymi (may Allah have mercy on him) said regarding Allah's statement 'So judge between them with justice' (5:...
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا الْمُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , فِي أَهْلِ الذِّمَّةِ إِذَا اسْتُحْلِفُوا:" يُغَلِّظُ عَلَيْهِمْ بِدِينِهِمْ، فَإِذَا بَلَغَتِ الْيَمِينَ اسْتُحْلِفُوا بِاللَّهِ".
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: 'When people of the covenant are made to swear, the oath should be made stri...
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا مُغِيرَةُ، عَنْ مُجَاهِدٍ , قَالَ:" لِلْجَارِحِ"، وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ:" لِلْمَجْرُوحِ".
Mujahid (may Allah have mercy on him) said: 'It is an expiation for the one who inflicted the injury.' Ibrahim said: 'It...
نا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: فَمَنْ تَصَدَّقَ بِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ سورة المائدة آية 45 , قَالَ:" الَّذِي أَصَابَهُ، وَالْمَجْرُوحُ أ...
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) said regarding 'whoever pardons it as charity—it is an expiation for hi...
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: لا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ سورة المائدة آية 89 , قَالَ:" هُوَ الرَّجُلُ يَحْلِفُ عَلَى ال...
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said regarding 'Allah will not take you to account for your idle oaths' (5:89): "T...
نا خَالِدٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ:" هُوَ الرَّجُلُ يَحْلِفُ عَلَى الشَّيْءِ ثُمَّ يَرَى أَنَّهُ كَذَلِكَ، وَلَيْسَ كَذَلِكَ",
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "An idle oath is when a man swears about something thinking it is true, when...
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ , قَالَ: حُدِّثْتُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" يُغَدِّيهِمْ وَيُعَشِّيهِمْ" , وَكَانَ الْحَسَنُ , يَقُولُ:" وَجْبَةٌ وَاحِدَةٌ تُجْزِئُ".
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "For the oath expiation, both the morning and evening meals should be given....
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ:" ثَوْبًا ثَوْبًا، لِكُلِّ مِسْكِينٍ ثَوْبٌ جَامِعٌ".
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said regarding 'or clothing them' (5:89): "Each needy person should be given one c...
نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ:" فِي قِرَاءَتِنَا فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ: ثَلاثَةِ أَيَّامٍ مُتَتَابِعَاتٍ".
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "In our reading of the oath expiation, it says: 'three consecutive days.'"
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , أَنَّهُ" كَانَيَكْرَهُ قِمَارَ الصِّبْيَانِ".
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) used to disapprove of children's gambling.
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ,
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) also said: "'Or two others from outside yourselves' means people of oth...
نا هُشَيْمٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , أَنَّهُ" كَانَيَقْرَأُ: مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوَّلِينَ".
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) used to recite: 'from those who have the first claim upon them.'
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ:" كَانَ أَصْحَابُنَا يَقْرَءُونَ كَذَلِكَ".
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: "Our companions also used to recite it that way."
نَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:وَلا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ سورة الأنعام آية 52، قَالَ:" لا تَطْرُدْهُمْ عَنِ الذِّ...
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) said regarding 'And do not drive away those who call upon their Lord mo...
نَاهُشَيْمٌ، قَالَ: نَاالْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْإِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَل...
Ibrahim al-Taymi (may Allah have mercy on him) said: "The Messenger of Allah (peace be upon him) was asked about Allah's...
نَا نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قَالَعَبْدُ اللَّهِ:" مُسْتَوْدَعُهَا فِي الدُّنْيَا، وَمُسْتَقَرُّهَا فِي الرَّحِمِ".
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) reported that 'Abdullah ibn Mas'ud said: "Its repository (mustawda') is...