العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً، فَقَالَ لَهُ " ارْكَبْهَا ". فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا بَدَنَةٌ. قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ " ارْكَبْهَا، وَيْلَكَ، أَوْ وَيْحَكَ ".
الترجمة الإنجليزية
Qutayba bin Sa'id narrated to us, Abu Awana narrated to us, from Qatada, from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) saw a man driving a sacrificial camel. He (blessings and peace of Allah be upon him) said to him: Ride it. The man submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), it is a sacrificial camel. On the third or fourth time, he (blessings and peace of Allah be upon him) declared: Ride it, woe to you, or alas for you!
الترجمة الأردية
ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا، ہم سے ابو عوانہ نے بیان کیا، قتادہ سے، حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک شخص کو دیکھا جو قربانی کا اونٹ ہانک رہا تھا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس سے ارشاد فرمایا: اس پر سوار ہو جاؤ۔ اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! یہ قربانی کا اونٹ ہے۔ تیسری یا چوتھی مرتبہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس پر سوار ہو جاؤ، تیرا بُرا ہو یا تجھ پر افسوس ہو!
