العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ الأَيْلِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ رِدْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ إِلَى الْمُزْدَلِفَةِ، ثُمَّ أَرْدَفَ الْفَضْلَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى ـ قَالَ ـ فَكِلاَهُمَا قَالاَ لَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ.
الترجمة الإنجليزية
It is narrated by Hadrat 'Ubaidullah bin `Hadrat Abdullah that Hadrat Ibn `Abbas said, "Hadrat Usama bin Zaid rode behind the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) from `Arafat to Al-Muzdalifa; and then from Al-Muzdalifa to Mina, Al-Fadl rode behind him." He added, "Both of them (Hadrat Usama and Al-Fadl) said, 'The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was constantly reciting Talbiya till he did Rami of the Jamarat-Al-`Aqaba
الترجمة الأردية
ہم سے زہیر بن حرب نے بیان کیا، ہم سے وہب بن جریر نے بیان کیا، ہم سے میرے والد نے بیان کیا، یونس ایلی سے، انہوں نے زہری سے، انہوں نے عبیداللہ بن عبداللہ سے، حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہما عرفہ سے مزدلفہ تک نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پیچھے سوار تھے، پھر آپ نے فضل کو مزدلفہ سے منیٰ تک پیچھے بٹھایا۔ دونوں نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم برابر تلبیہ پڑھتے رہے یہاں تک کہ جمرۃ العقبہ کی رمی فرمائی۔
