العربية (الأصل)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَقَطَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فَرَسٍ فَخُدِشَ ـ أَوْ فَجُحِشَ ـ شِقُّهُ الأَيْمَنُ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ، فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا قُعُودًا وَقَالَ " إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ. فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ".
الترجمة الإنجليزية
It is narrated from Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) fell from a horse, and his right side was injured. We went to inquire about his health. When the time for prayer came, he offered the prayer while sitting, and we prayed behind him sitting as well. He declared: 'The Imam is appointed so that he may be followed. When he says the Takbir, you should say the Takbir. When he bows, you should bow. When he raises his head, you should raise yours. And when he says "Sami'Allahu liman hamidah," you should say "Rabbana wa lakal hamd."'
الترجمة الأردية
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم گھوڑے سے گر پڑے جس سے آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے دائیں پہلو پر زخم آ گیا۔ ہم مزاج پرسی کے لیے حاضر ہوئے تو نماز کا وقت آ گیا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے بیٹھ کر نماز پڑھائی اور ہم نے بھی بیٹھ کر آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پیچھے نماز ادا کی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: امام اس لیے مقرر ہوتا ہے کہ اس کی اقتداء کی جائے۔ جب وہ تکبیر کہے تو تم بھی تکبیر کہو، جب وہ رکوع کرے تو تم بھی رکوع کرو، جب وہ سر اٹھائے تو تم بھی سر اٹھاؤ، اور جب وہ «سمع اللہ لمن حمدہ» کہے تو تم «ربنا ولک الحمد» کہو۔
