العربية (الأصل)
حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عُثمَان الْعَقِيلِيُّ وَالحَسن بن فزعة وَأحمد بن المقدام قالوا حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحمن الطفاوي حَدَّثنا أَيُّوبُ عَن الزُّهْرِيّ عَن أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم صُرِعَ مِنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى بِهِمْ قَاعِدًا وَقَامُوا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَن اقْعُدُوا فَقَعَدُوا فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وإذا صلى قاعدا فصلوا قعودا أجمعون اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم صُرِعَ مِنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى بِهِمْ قَاعِدًا وَقَامُوا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَن اقْعُدُوا فَقَعَدُوا فَلَمَّا قَضَى صَلاتَهُ قَالَ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وإذا صلى قاعدا فصلوا قعودا أجمعون
الترجمة الإنجليزية
Ahmad ibn al-Miqdam narrated to us, Hammad ibn Zaid narrated to us from Ayyub from Humaid ibn Hilal from Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) who stated: Seventy thousand from the Jews of Isfahan will follow the Dajjal, wearing shawls.
الترجمة الأردية
احمد بن مقدام نے ہمیں حدیث بیان کی، حماد بن زید نے ہمیں ایوب سے حدیث بیان کی، انہوں نے حمید بن ہلال سے، انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: اصفہان کے یہودیوں میں سے ستر ہزار دجال کے پیچھے ہوں گے، شالیں پہنے ہوں گے۔
