بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
دیگر نام: Ibrahim (al-Nakha'i, Ibrahim al-Nakha'i, Ibrahim an-Nakha`i
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سُئِلَ عَنْنِسَاءٍ طُلِّقْنَ فِي الْقَنَاطِرِ، فَقَدِمْنَ الْكُوفَةَ،" فَأَمَرَهُنَّ إِبْرَاهِيمُ أَنْ يَرْجِعْنَ حَيْثُ طُلِّقْنَ يَعْتَدِدْنَ بِ...
Ibrahim al-Nakha'i was asked about women who were divorced at al-Qanatir and came to Kufa. He ordered them to return to ...
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:تُوُفِّيَ رَجُلٌ وَامْرَأَتُهُ فِي بَيْتٍ بِأَجْرٍ، فَسُئِلَ إِبْرَاهِيمُ: أَيْنَ تَعْتَدُّ؟ قَالَ:" أَرَى حَسَنًا أَنْ تُعْطِيَ الْكِرَاءَ، وَتَعْ...
Ibrahim al-Nakha'i was asked: if a man dies and his wife was in a rented house, where should she observe her waiting per...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِيالْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا وَهِيَ حَامِلٌ:" إِنَّ لَهَا النَّفَقَةَ مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ حَتَّى تَضَعَ".
Ibrahim al-Nakha'i used to say regarding a pregnant widow: "She has the right to maintenance from the entire estate unti...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا عُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِيالْمُطَلَّقَةِ ثَلاثًا، وَالْمُخْتَلِعَةِ، وَالْمُتَوَفَّى عَنْهَا وَهِيَ حَامِلٌ:" إِنَّ لَهُنَّ السُّكْنَى وَالنَّفَقَ...
Ibrahim al-Nakha'i used to say regarding the woman divorced three times, the woman who obtained khul', and the pregnant ...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا حُسَامُ بْنُ مِصَكٍّ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" لا نَفَقَةَ لَهَا إِلا أَنْ تَطْلُبَ".
Ibrahim al-Nakha'i used to say: "She has no right to maintenance unless she demands it."
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" يُقْضَى لِلْمَرْأَةِ عَلَى زَوْجِهَا فِي قُوتِهَا نِصْفُ صَاعِ بُرٍّ كُلَّ يَوْمٍ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "A woman's daily sustenance from her husband is ruled to be half a sa' of wheat per day."
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" فُرِضَ لِلْمُطَلَّقَةِ نِصْفُ صَاعٍ كُلَّ يَوْمٍ مِنْ قَمْحٍ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "A divorced woman's share is half a sa' of wheat per day."
نا أَبُو وَكِيعٍ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" عَيَّرْنَا صَاعَ عُمَرَ فَوَجَدْنَاهُ حَجَّاجِيًّا". قَالَ سَعِيدٌ: الْحَجَّاجِيُّ: مُدُّ النَّبِيِّ صلي اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Ibrahim al-Nakha'i said: "We measured Umar's sa' and found it to be the Hajjaji measure." Sa'id said: "The Hajjaji is eq...
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِيالرَّجُلِ يَغِيبُ عَنِ امْرَأَتِهِ، وَلا يَبْعَثُ إِلَيْهَا بِنَفَقَةٍ , قَالَ:" تُغَذَّى عَلَى مَالِ زَوْجِهَا".
Ibrahim al-Nakha'i said regarding a man who is absent from his wife and does not send her maintenance: "She may take sus...
حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، فِيرَجُلٍ قَالَ لامْرَأَتِهِ: قَدْ خَلَعْتُكِ، وَلَمْ يَكُنْ خَلَعَهَا، فَقَالَ:" قَدْ خَلَعَهَا لَهَا الآنَ". وَقَالَ حَمَّادٌ:" لَيْسَ ...
Ibrahim al-Nakha'i said regarding a man who says to his wife: "I have given you khul'," without having actually done so:...
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ:" إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لامْرَأَتِهِ: قَدْ خَلَعْتُكِ، وَلَمْ يَكُنْ خَلَعَهَا، فَقَدْ خَلَعَهَا الآنَ، وَلا شَيْءَ لَهُ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "When a man tells his wife: 'I have given you khul',' even though he had not actually done so, ...
حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" كَانُوا يَكْرَهُونَ الْخُلْعَ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "They (the scholars) used to dislike khul'."
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" كَانَ يُقَالُ: الْخُلْعُ مَا دُونَ عِقَاصِ الرَّأْسِ، وَقَدْ تَفْتَدِي الْمَرْأَةُ بِبَعْضِ مَالِهَا".
Ibrahim al-Nakha'i said: "It used to be said: 'Khul' covers everything short of the hair-tie on her head (i.e., he may t...
حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" لا تَحِلُّ الْفِدْيَةُ حَتَّى تَعْصِيَهُ وَلا تُطِيعَهُ، وَتُحَنِّثَهُ".
Ibrahim al-Nakha'i said: "Ransom (khul') is not permissible until she disobeys him, refuses to follow his commands, and ...
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا عُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ:" مَا كَانَ لِلرَّجُلِ مِمَّا لا يَكُونُ لِلنِّسَاءِ مِثْلُهُ , فَهُوَ لِلرَّجُلِ، وَمَا كَانَ مِمَّا يَكُونُ لِلنِّسَاءِ مِمَّا لا يَكُون...
Ibrahim al-Nakha'i said: "Whatever belongs exclusively to men goes to the man, whatever belongs exclusively to women goe...
ثنا هُشَيْمٌ، نا عُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" يُؤَجَّلُ سَنَةً مِنْ يَوْمِ يُرْفَعُ إِلَى السُّلْطَانِ فَإِنْ وَصَلَ إِلَيْهَا، وَإِلا فَرَّقَ بَيْنَهُمَا".
Ibrahim al-Nakha'i said: "He is given a respite of one year from the day the matter is brought before the authority. If ...
نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" إِذَا لَمْ يَصِلْ إِلَيْهَا أُجِّلَ أَجَلا سَنَةً، وَرُفِعَ إِلَى السُّلْطَانِ، فَإِنْ وَصَلَ إِلَيْهَا، وَإِلا فُرِّقَ بَيْنَهُم...
Ibrahim al-Nakha'i said: "If a man cannot consummate his marriage, the matter is brought before the authority and he is ...
نا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَأنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَأنا مُطَرِّفٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ:" إِذَا طَلَّقَ الْعَجَمِيُّ بِلِسَانِهِ فَهُوَ جَائِزٌ".
Al-Hasan al-Basri, Ibrahim al-Nakha'i, and al-Sha'bi all said: "If a non-Arab (ajami) pronounces divorce in his own lang...
نا خَالِدٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، مِثْلَهُ وَزَادَ فِيهِ:" طَلاقُ كُلِّ قَوْمٍ بِلِسَانِهِمْ جَائِزٌ".
Ibrahim al-Nakha'i added: "The divorce of every people in their own language is valid."
نا هُشَيْمٌ، أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُمَا قَالا:" لا حَدَّ عَلَيْهِ وَتُقَوَّمُ عَلَيْهِ إِنْ حَبِلَتْ".
Al-Hasan al-Basri and Ibrahim al-Nakha'i both said: "There is no hadd upon him, but if she becomes pregnant, her value m...