عربی (اصل)
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ مُعَاذَةَ، أَنَّهَا سَأَلَتْ عَائِشَةَ أَتَقْضِي الْحَائِضُ الصَّلاَةَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ قَدْ كُنَّ نِسَاءُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحِضْنَ أَفَأَمَرَهُنَّ أَنْ يَجْزِينَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ تَعْنِي يَقْضِينَ .
انگریزی ترجمہ
Mu'adha reported that she asked Hadrat ' A'isha (may Allah be well pleased with her): Should a menstruating woman complete the prayer (abandoned during the menstrual period)? Hadrat ' A'isha (may Allah be well pleased with her) said: Are you a Haruriya? The wives of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had their monthly courses, (but) did he (blessings and peace of Allah be upon him) order them to make compensation (for the abandoned prayers)? Muhammad bin Ja'far said: (Compensation) denotes their completion.
اردو ترجمہ
محمد بن جعفر نے کہا: ہمیں شعبہ نے یزید سے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: میں نے حضرت معاذہ سے سنا کہ انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے سوال کیا: کیا حائضہ نماز کی قضا دے؟ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا: کیا تو حروریہ (خوارج میں سے) ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی ازواج کو حیض آتا تھا تو کیا آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں (فوت شدہ نمازوں کے) بدلے میں ادا کرنے کا حکم دیا؟ محمد بن جعفر نے کہا: ان کا مطلب قضا دینے سے تھا۔
