عربی (اصل)
وَعَن سَلمَة ابْن المحبق: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَة تَبُوك أَتَى على بَيْتٍ فَإِذَا قِرْبَةٌ مُعَلَّقَةٌ فَسَأَلَ الْمَاءَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا مَيْتَةٌ: «فَقَالَ دِبَاغُهَا طهورها» . رَوَاهُ أَحْمد وَأَبُو دَاوُد
انگریزی ترجمہ
Salma b. al-Muhabbiq said that on the expedition to Tabuk God’s messenger came to a household, and seeing a bucket hanging, asked for water. They told him that the animal had died a natural death, but he replied, “Its tanning is its purification.” Ahmad and Abu Dawud transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت سلمہ بن محبق رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: غزوہ تبوک میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ایک گھر والوں کے پاس آئے اور لٹکا ہوا مشکیزہ دیکھ کر پانی مانگا۔ لوگوں نے بتایا کہ جانور خود مر گیا ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس کی دباغت ہی اس کی پاکیزگی ہے۔ (احمد، ابو داؤد)
