عربی (اصل)
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ: أَنَّ أُمَّهُ أَرَادَتْ أَنْ تَعْتِقَ فَأَخَّرَتْ ذَلِكَ إِلَى أَنْ تُصْبِحَ فَمَاتَتْ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَقُلْتُ لِلْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ: أَيَنْفَعُهَا أَنْ أَعْتِقَ عَنْهَا؟ فَقَالَ الْقَاسِمُ: أَتَى سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فَقَالَ: " إِنَّ أُمِّي هَلَكَتْ فَهَلْ يَنْفَعُهَا أَنْ أَعْتِقَ عَنْهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نعم» . رَوَاهُ مَالك
انگریزی ترجمہ
‘Abd ar-Rahman b. Abu ‘Amra al-Ansari told that his mother had intended to emancipate a slave, but she postponed it till the morning, and she died. ‘Abd ar-Rahman said he asked al-Qasim b. Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) whether it would benefit her if he emancipated the slave on her behalf, and al-Qasim told him that Sa'd b. ‘Ubada had gone to God’s Messenger saying his mother had died and asking whether it would benefit her if he set free a slave on her behalf, and that God’s Messenger had replied that it would. Malik transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت عبدالرحمٰن بن ابو عمرہ انصاری سے روایت ہے کہ ان کی والدہ نے ایک غلام آزاد کرنا چاہا لیکن صبح تک مؤخر کر دیا، اتنے میں ان کا انتقال ہو گیا۔ عبدالرحمٰن فرماتے ہیں: میں نے قاسم بن محمد سے پوچھا: کیا ان کی طرف سے آزاد کرنا فائدہ مند ہوگا؟ قاسم نے فرمایا: حضرت سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں آئے اور عرض کیا: میری والدہ فوت ہو گئی ہیں، کیا ان کی طرف سے غلام آزاد کرنا فائدہ مند ہوگا؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: ہاں۔ (مالک)
