عربی (اصل)
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَصَابَ الْمُكَاتَبُ حَدًّا أَوْ مِيرَاثًا وَرِثَ بِحِسَابِ مَا عَتَقَ مِنْهُ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالتِّرْمِذِيُّ وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ قَالَ: «يُودَى الْمُكَاتَبُ بِحِصَّةِ مَا أَدَّى دِيَةَ حر وَمَا بَقِي دِيَة عبد» . وَضَعفه الفص الثَّالِث
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn ‘Abbas reported the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) as saying, “When a slave who has made an agreement to purchase his freedom gets blood-money or an inheritance, he can inherit in accordance with the extent to which he has been emancipated.” In a version by Tirmidhi he said, “Blood wit is paid for a slave who has made an agreement to purchase his freedom at the rate paid for a freeman so far as he has paid the purchase money, and at the rate paid for a slave so far as the remainder is concerned,” but he declared it to be weak. Abu Dawud and Tirmidhi transmitted it.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نبی صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت فرماتے ہیں کہ آپ نے ارشاد فرمایا: جب مکاتب پر حد لگے یا وراثت ملے تو جتنا حصہ اس نے آزاد کر لیا ہے اسی حساب سے وراثت پائے گا۔ (حضرت ابوداؤد، ترمذی) ترمذی کی ایک روایت میں ہے: مکاتب کی دیت جتنی رقم اس نے ادا کی ہے اس حساب سے آزاد آدمی کی دیت کے مطابق اور جتنی باقی ہے اس حساب سے غلام کی دیت کے مطابق ادا کی جائے۔ ترمذی نے اسے ضعیف قرار دیا۔
