عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْحَدَّادُ، قَالَ: ثنايَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: ثناعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْعَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْأَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهُمْ يَجُبُّونَ أَسْنِمَةَ الإِبِلِ، وَأَلْيَاتِ الْغَنَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ فَهُوَ مَيْتٌ"، قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ: قَدْ حَدَّثَ يَحْيَى الْقَطَّانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ.
انگریزی ترجمہ
Narrated by Abu Waqid al-Laythi: The Messenger of Allah (peace be upon him) arrived in Madinah while the people used to cut off the humps of camels and the fat tails of sheep (while the animals were still alive). The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Whatever is cut off from a living animal is considered dead (unlawful to eat)." Yahya ibn Ma'in said: Yahya al-Qattan also narrated from Abd al-Rahman ibn Abdullah ibn Dinar.
اردو ترجمہ
سیدنا ابو واقد لیثی بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلممدینہ آئے، تو وہاں کے لوگ (زندہ) اونٹوں کی کوہانیں اور بکریوں (دنبہ) کی چکلیاں کاٹ لیا کرتے تھے، رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: زندہ جانور کا جو حصہ کاٹا جائے، وہ حرام ہے۔ یحیی بن معین کہتے ہیں: یحیی قطان نے بھی عبد الرحمن بن عبد اللہ بن دینار سے بیان کیا ہے۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 876]
