راویby Abu al-Malih, from his father (Usamah ibn Umayr al-Hudhali
عربی (اصل)
حَدَّثَنَاعَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ: ثنايَحْيَى يَعْنِي الْقَطَّانَ، عَنِابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْقَتَادَةَ، عَنْأَبِي الْمَلِيحِ، عَنْأَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنْ جُلُودِ السِّبَاعِ أَنْ تُفْتَرَشَ".
انگریزی ترجمہ
Narrated by Abu al-Malih, from his father (Usamah ibn Umayr al-Hudhali): The Messenger of Allah (peace be upon him) forbade the skins of predatory animals from being used as floor coverings.
اردو ترجمہ
سیدنا اسامہ بن عمیر ہذلی بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمنے درندوں کے چمڑے کو بچھونا بنانے سے منع کیا ہے (ان پر بیٹھا نہ جائے)۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الطلاق/حدیث: 875]
