عربی (اصل)
حَدَّثَنَامُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثَنَاأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ: ثَنَاهِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْيَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْأَبِي قِلابَةَ، عَنْأَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْثَوْبَانَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَمَا هُوَ يَمْشِي بِالْبَقِيعِ فِي رَمَضَانَ إِذَا رَجُلٌ يَحْتَجِمُ، فَقَالَ:" أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ".
انگریزی ترجمہ
Thawban (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), while walking in al-Baqi' during Ramadan, came upon a man who was being cupped. He said: "Both the cupper and the one being cupped have broken their fast."
اردو ترجمہ
سیدنا ثوبان رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رمضان میں رسول اللہصلی اللہ علیہ وسلمبقیع سے گزر رہے تھے کہ ایک شخص پچھنا لگوا رہا تھا۔ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: پچھنا لگانے والے اور لگوانے والے دونوں کا روزہ ٹوٹ گیا۔[المنتقى ابن الجارود/كتاب الصيام/حدیث: 386]
