عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِسْكِينٍ الْيَمَامِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو مَذْكُورٍ دَبَّرَ غُلَامًا لَهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «لَهُ مَالُ غَيْرِهِ» قَالُوا لَا قَالَ «مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي» فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمٌ النَّحَّامُ بِثَمَانِ مِائَةِ دِرْهَمٍ وَقَال�� النَّبِيُّ ﷺ «أَنْفِقْهَا عَلَى نَفْسِكَ فَإِنْ كَانَ فَضْلًا فَعَلَى أَقَارِبِكَ فَإِنْ كَانَ فَضْلًا فَهَاهُنَا وَهَاهُنَا»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated that a man from the Ansar called Abu Madhkur made a mudabbar of his slave. This reached the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and he stated: «Does he have any other property?» They said: No. He stated: «Who will buy him from me?» Nu'aym al-Nahham bought him for eight hundred dirhams. The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Spend it on yourself, and if there is any surplus, then on your relatives, and if there is any surplus, then here and there.»
اردو ترجمہ
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت ہے کہ آپ نے فرمایا: «جنت میں داخل ہونے والا کوئی شخص دنیا میں واپس آنے کی خواہش نہیں کرے گا اگرچہ اسے زمین کی ساری چیزیں دے دی جائیں، سوائے شہید کے جو شہادت کا اعزاز دیکھ کر خواہش کرے گا کہ دنیا میں واپس جائے اور دس بار قتل ہو۔»
