عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا الثَّقَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ أَبَا مَذْكُورٍ دَبَّرَ غُلَامًا لَهُ فَاحْتَاجَ فَبَاعَهُ النَّبِيُّ ﷺ وَقَالَ «إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ مُحْتَاجًا فَلْيَبْدَأْ بِنَفْسِهِ فَإِنْ كَانَ فَضْلًا فَلِأَهْلِهِ فَإِنْ كَانَ فَضْلًا فَلِأَقَارِبِهِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) narrated that a man from the Ansar made a mudabbar of a slave of his, and he had no other property. The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) called for him, then he sold him.
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور کہا: مجھے ایسے عمل کی رہنمائی کریں جو جہاد کے برابر ہو۔ آپ نے فرمایا: «میں ایسا نہیں پاتا۔» پھر آپ نے پوچھا: «جب جہاد کرنے والا نکلے تو کیا تم اپنی مسجد میں داخل ہو کر نماز میں کھڑے ہو سکتے ہو بغیر تھکے، اور روزہ رکھ سکتے ہو بغیر توڑے؟» اس نے کہا: یہ کون کر سکتا ہے؟ ابوہریرہ نے کہا: جہاد کرنے والے کا گھوڑا بھی اس کے باندھنے میں اس کے لیے ثواب کماتا ہے۔
