عربی (اصل)
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ «وَأُمُّ فَرْوَةَ بِنْتُ أَبِي قُحَافَةَ أُخْتُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ عَمَّةُ عَائِشَةَ وَأُمُّهَا هِنْدُ بِنْتُ نُفَيْلِ بْنِ بُجَيْرِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ قُصَيٍّ زَوَّجَهَا أَبُو بَكْرٍ الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ فَوَلَدَتْ لَهُ مُحَمَّدًا وَإِسْحَاقَ وَحُبَابَةَ وَقُرَيْبَةَ» «وَأُمُّ فَرْوَةَ بِنْتُ أَبِي قُحَافَةَ أُخْتُ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ عَمَّةُ عَائِشَةَ وَأُمُّهَا هِنْدُ بِنْتُ نُفَيْلِ بْنِ بُجَيْرِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ قُصَيٍّ زَوَّجَهَا أَبُو بَكْرٍ الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ فَوَلَدَتْ لَهُ مُحَمَّدًا وَإِسْحَاقَ وَحُبَابَةَ وَقُرَيْبَةَ»
انگریزی ترجمہ
Abu Bakr ibn Balawayh narrated to me, Ibrahim ibn Ishaq al-Harbi narrated to us, Mus'ab ibn Abdullah said: 'Umm Farwah bint Abi Quhafah, the sister of Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) and the paternal aunt of Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her). Her mother was Hind bint Nufayl ibn Bujayr ibn Ubayd ibn Qusayy. Hadrat Abu Bakr (may Allah be well pleased with him) married her to al-Ash'ath ibn Qays, and she bore him Muhammad, Ishaq, Hubabah, and Quraybah.'
اردو ترجمہ
ابو بکر بن بالویہ نے مجھ سے بیان کیا، ابراہیم بن اسحاق الحربی نے ہم سے بیان کیا، مصعب بن عبد اللہ نے فرمایا: 'اُمّ فروہ بنت ابی قحافہ، حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی بہن اور حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کی پھوپھی تھیں۔ ان کی والدہ ہند بنت نفیل بن بجیر بن عبید بن قصی تھیں۔ حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان کا نکاح اشعث بن قیس سے کرایا، اور ان کے بطن سے محمد، اسحاق، حبابہ، اور قریبہ پیدا ہوئے۔'
