عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى ثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا عُبَيْدُ بْنُ عَقِيلٍ الْمُقْرِئُ ثَنَا سُلَيْمَانُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْقَافْلَانِيُّ عَنْ عَاصِمٍ الْجَحْدَرِيِّ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَقْرَأَهُ {فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ وَلَا يُوثِقُ} [الفجر 26] سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Hadrat Malik ibn al-Huwayrith (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) recited to him the verse: 'On that day, none shall punish as He punishes, and none shall bind as He binds.' (Surah al-Fajr 89:26)
اردو ترجمہ
حضرت مالک بن حویرث رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں یہ آیت پڑھ کر سنائی: 'پس اس دن نہ کوئی اس جیسا عذاب دے سکے اور نہ کوئی اس جیسا باندھ سکے۔' (سورۃ الفجر ۸۹:۲۶)
