عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا التُّسْتَرِيُّ ثَنَا خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ قَالَ «عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الدَّارِ وَأُمُّهُ بِنْتُ سَعِيدِ بْنِ سُمَيَّةَ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ مِنْ أَهْلِ قُبَاءَ وَكَانَ إِسْلَامُهُ وَإِسْلَامُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ وَتُوُفِّيَ بِمَكَّةَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَأَرْبَعِينَ» «عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الدَّارِ وَأُمُّهُ بِنْتُ سَعِيدِ بْنِ سُمَيَّةَ مِنْ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ مِنْ أَهْلِ قُبَاءَ وَكَانَ إِسْلَامُهُ وَإِسْلَامُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فِي وَقْتٍ وَاحِدٍ وَتُوُفِّيَ بِمَكَّةَ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَأَرْبَعِينَ»
انگریزی ترجمہ
Abu Sa'id Ahmad ibn Ya'qub al-Thaqafi narrated to us, Musa ibn Zakariyya al-Tusturi narrated to us, Khalifa ibn Khayyat narrated to us, he said: 'Uthman ibn Talha ibn Abi Talha ibn Abd al-Uzza ibn Uthman ibn Abd al-Dar — his mother was the daughter of Sa'id ibn Sumayya from Banu Amr ibn Awf. He accepted Islam and emigrated to Medina, then he lived in Makkah. He was the keeper of the Ka'ba.'
اردو ترجمہ
ابوسعید احمد بن یعقوب الثقفی نے ہم سے بیان کیا، موسیٰ بن زکریا التستری نے ہم سے بیان کیا، خلیفہ بن خیاط نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے فرمایا: 'عثمان بن طلحہ بن ابی طلحہ بن عبدالعزیٰ بن عثمان بن عبدالدار — ان کی والدہ بنو عمرو بن عوف سے سعید بن سمیہ کی بیٹی تھیں۔ انہوں نے اسلام قبول کیا اور مدینہ ہجرت کی، پھر مکہ میں رہائش اختیار کی۔ وہ کعبہ کے کلید بردار تھے۔'
