عربی (اصل)
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ، أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَسٌ خَادِمُكَ ادْعُ اللَّهَ لَهُ قَالَ " اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَبَارِكْ لَهُ فِيمَا أَعْطَيْتَهُ ". وَعَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، مِثْلَهُ
انگریزی ترجمہ
Narrated Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him), from Hadrat Umm Sulaim (may Allah be well pleased with her): She submitted, "O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), Hadrat Anas is your servant, so supplicate to Allah for him." He stated, "O Allah, increase his wealth and his children, and bless him in what You have given him." And through Hisham bin Zaid, who heard a similar narration from Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him).
اردو ترجمہ
مجھ سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا ہم سے غندر نے بیان کیا، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا، کہا میں نے قتادہ سے سنا، ان سے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اور ان سے ام سلیم رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے بیان کیا کہ انہوں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! انس آپ کا خادم ہے، اس کے لیے اللہ سے دعا فرمائیں۔ ارشاد فرمایا: اے اللہ! اس کا مال اور اولاد زیادہ فرما اور جو تو نے اسے عطا فرمایا ہے اس میں برکت عطا فرما۔ اور ہشام بن زید سے بھی مروی ہے، انہوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اسی جیسی حدیث سنی۔
