عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَأَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ، فَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ أَوْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَلَمْ يَحِلُّوا حَتَّى يَوْمَ النَّحْرِ. حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ وَقَالَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ. حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا مَالِكٌ مِثْلَهُ.
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqa (may Allah be well pleased with her) narrates that we set out with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and some of us assumed the Ihram for Umra, some assumed it for Hajj, and some assumed it for both Hajj and Umra. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) assumed the Ihram for Hajj. So those who had assumed the Ihram for Hajj or for both Hajj and Umra did not finish their Ihram until the day of an-Nahr (i.e. the day of sacrifice). Imam Malik (upon him be mercy) also narrated as above, saying, '(We set out) with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) in Hajjat-ul-Wada...' This hadith also reaches us through another chain.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ نکلے، ہم میں سے بعض نے عمرے کا احرام باندھا، بعض نے حج کا اور بعض نے حج اور عمرے دونوں کا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے حج کا احرام باندھا۔ جن لوگوں نے حج کا یا حج اور عمرے دونوں کا احرام باندھا تھا انہوں نے یومِ نحر (قربانی کے دن) تک اپنا احرام نہیں کھولا۔ امام مالک رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے بھی اسی طرح بیان کیا ہے کہ (ہم) رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ حجۃ الوداع میں (نکلے)۔ یہ حدیث ہم تک ایک اور سند سے بھی پہنچی ہے۔
