عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ يَا أَبَا عُمَارَةَ، أَوَلَّيْتُمْ يَوْمَ حُنَيْنٍ قَالَ الْبَرَاءُ وَأَنَا أَسْمَعُ أَمَّا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يُوَلِّ يَوْمَئِذٍ، كَانَ أَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ آخِذًا بِعِنَانِ بَغْلَتِهِ، فَلَمَّا غَشِيَهُ الْمُشْرِكُونَ نَزَلَ، فَجَعَلَ يَقُولُ أَنَا النَّبِيُّ لاَ كَذِبْ، أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ قَالَ فَمَا رُئِيَ مِنَ النَّاسِ يَوْمَئِذٍ أَشَدُّ مِنْهُ.
انگریزی ترجمہ
(Abu Ishaq narrates:) A man asked Hadrat al-Bara' (may Allah be well pleased with him): O Abu 'Umara! Did you flee on the day of Hunayn? Hadrat al-Bara' said — and I was listening — the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did not turn back that day. Abu Sufyan bin al-Harith was holding the reins of his mule. When the polytheists surrounded him, he dismounted and began saying: "I am the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), this is no lie. I am the son of Abdul-Muttalib." He states: No one was seen braver than him among the people that day.
اردو ترجمہ
(ابواسحاق سے روایت ہے، فرماتے ہیں:) ایک شخص نے حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا: اے ابوعمارہ! کیا تم حنین کے دن پیٹھ دکھا کر بھاگے تھے؟ حضرت براء نے فرمایا — اور میں سن رہا تھا — رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس دن پیٹھ نہیں دکھائی۔ حضرت ابوسفیان بن حارث آپ کی خچر کی لگام تھامے ہوئے تھے۔ جب مشرکوں نے آپ کو گھیرا تو آپ اترے اور فرمانے لگے: "میں نبی ہوں، جھوٹ نہیں۔ میں عبدالمطلب کا بیٹا ہوں۔" فرماتے ہیں: اس دن لوگوں میں آپ سے زیادہ بہادر کوئی نہیں دیکھا گیا۔
