عربی (اصل)
حَدَّثَنَا صَدَقَةُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ نَدَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ ـ قَالَ صَدَقَةُ أَظُنُّهُ ـ يَوْمَ الْخَنْدَقِ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ، ثُمَّ نَدَبَ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ، ثُمَّ نَدَبَ النَّاسَ فَانْتَدَبَ الزُّبَيْرُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا، وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ ".
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Jabir bin Abdullah (may Allah be well pleased with them both) who states: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) called for volunteers — Sadaqa said: I believe it was — on the day of the Trench. Hadrat al-Zubayr (may Allah be well pleased with him) volunteered. Then he called again and Hadrat al-Zubayr volunteered. Then he called the people again and Hadrat al-Zubayr volunteered. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared: "Every the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) has a disciple (Hawari), and my disciple is Hadrat al-Zubayr bin al-Awwam."
اردو ترجمہ
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے، فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے لوگوں کو (جاسوسی کے لیے) بلایا — صدقہ نے کہا: میرا خیال ہے — خندق کے دن۔ حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے لبیک کہا۔ پھر آپ نے بلایا تو حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے لبیک کہا۔ پھر آپ نے لوگوں کو بلایا تو حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے لبیک کہا۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "ہر نبی کا ایک حواری ہوتا ہے اور میرا حواری حضرت زبیر بن عوام ہے۔"
