عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا قَالَتْ جَاءَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ امْرَأَةُ أَبِي طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ لاَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ، هَلْ عَلَى الْمَرْأَةِ مِنْ غُسْلٍ إِذَا هِيَ احْتَلَمَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ إِذَا رَأَتِ الْمَاءَ ".
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salama (may Allah be well pleased with her) narrates that Hadrat Umm Sulaym (the wife of Abu Hadrat Talha, may Allah be well pleased with him) came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Verily Allah is not shy of the truth — is a woman required to bathe when she has a wet dream? The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Yes, if she sees the discharge (then she must bathe).
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین اُمّ سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ حضرت اُمّ سلیم (ابو حضرت طلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی اہلیہ) رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا: یا رسول اللہ! بے شک اللہ تعالیٰ حق بات سے شرم نہیں فرماتا — کیا عورت پر غسل واجب ہوتا ہے جب اسے احتلام ہو؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ہاں، اگر (اپنی منی کا) پانی دیکھے (تو اسے بھی غسل کرنا ہوگا)۔
