حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا، وَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ، ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا، فَقَالَ لِي " أَرْسِلْهُ ". ثُمَّ قَالَ لَهُ " اقْرَأْ ". فَقَرَأَ. قَالَ " هَكَذَا أُنْزِلَتْ ". ثُمَّ قَالَ لِي " اقْرَأْ ". فَقَرَأْتُ فَقَالَ " هَكَذَا أُنْزِلَتْ. إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مِنْهُ مَا تَيَسَّرَ ".
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Umar bin al-Khattab (may Allah be well pleased with him) who said: I heard Hisham bin Hakim bin Hizam (may Allah be well pleased with him) reciting Surah al-Furqan in a manner different from my own recitation, though the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) himself had taught it to me. I was about to confront him at once, but I restrained myself until he finished. Then I wrapped his cloak around his neck and brought him to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: 'I heard him reciting (Surah al-Furqan) in a way different from how you taught it to me.' He (blessings and peace of Allah be upon him) told me: 'Release him.' Then he told him: 'Recite!' He recited. He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'It was revealed thus.' Then he told me: 'Recite!' I recited. He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'It was revealed thus. Indeed, the Quran has been revealed in seven modes (of recitation), so recite whichever is easy for you.'
اردو ترجمہ
حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: میں نے ہشام بن حکیم بن حزام رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو سورۃ الفرقان ایسی قراءت سے پڑھتے سنا جو میری قراءت سے مختلف تھی، حالانکہ مجھے خود رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے یہ سورت پڑھائی تھی۔ قریب تھا کہ میں فوراً ان پر جھپٹ پڑوں، لیکن میں نے صبر کیا یہاں تک کہ وہ فارغ ہو گئے۔ پھر میں نے ان کی چادر ان کے گلے میں لپیٹی اور انہیں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں لے آیا اور عرض کیا: میں نے ان کو اس طرح سے پڑھتے سنا جو آپ نے مجھے سکھائی ہے اس سے مختلف ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: انہیں چھوڑ دو۔ پھر ان سے فرمایا: پڑھو! انہوں نے پڑھا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اسی طرح نازل ہوئی ہے۔ پھر مجھ سے فرمایا: پڑھو! میں نے پڑھا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اسی طرح نازل ہوئی ہے۔ بے شک قرآن مجید سات حروف (قراءتوں) پر نازل ہوا ہے، پس جو آسان ہو اسی طرح پڑھ لیا کرو۔
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا، وَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ، ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا، فَقَالَ لِي " أَرْسِلْهُ ". ثُمَّ قَالَ لَهُ " اقْرَأْ ". فَقَرَأَ. قَالَ " هَكَذَا أُنْزِلَتْ ". ثُمَّ قَالَ لِي " اقْرَأْ ". فَقَرَأْتُ فَقَالَ " هَكَذَا أُنْزِلَتْ. إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مِنْهُ مَا تَيَسَّرَ ".
It is narrated by Hadrat Umar bin al-Khattab (may Allah be well pleased with him) who said: I heard Hisham bin Hakim bin Hizam (may Allah be well pleased with him) reciting Surah al-Furqan in a manner different from my own recitation, though the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) himself had taught it to me. I was about to confront him at once, but I restrained myself until he finished. Then I wrapped his cloak around his neck and brought him to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: 'I heard him reciting (Surah al-Furqan) in a way different from how you taught it to me.' He (blessings and peace of Allah be upon him) told me: 'Release him.' Then he told him: 'Recite!' He recited. He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'It was revealed thus.' Then he told me: 'Recite!' I recited. He (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'It was revealed thus. Indeed, the Quran has been revealed in seven modes (of recitation), so recite whichever is easy for you.'
حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: میں نے ہشام بن حکیم بن حزام رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو سورۃ الفرقان ایسی قراءت سے پڑھتے سنا جو میری قراءت سے مختلف تھی، حالانکہ مجھے خود رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے یہ سورت پڑھائی تھی۔ قریب تھا کہ میں فوراً ان پر جھپٹ پڑوں، لیکن میں نے صبر کیا یہاں تک کہ وہ فارغ ہو گئے۔ پھر میں نے ان کی چادر ان کے گلے میں لپیٹی اور انہیں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں لے آیا اور عرض کیا: میں نے ان کو اس طرح سے پڑھتے سنا جو آپ نے مجھے سکھائی ہے اس سے مختلف ہے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے مجھ سے فرمایا: انہیں چھوڑ دو۔ پھر ان سے فرمایا: پڑھو! انہوں نے پڑھا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اسی طرح نازل ہوئی ہے۔ پھر مجھ سے فرمایا: پڑھو! میں نے پڑھا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اسی طرح نازل ہوئی ہے۔ بے شک قرآن مجید سات حروف (قراءتوں) پر نازل ہوا ہے، پس جو آسان ہو اسی طرح پڑھ لیا کرو۔