عربی (اصل)
حَدَّثنا عُمَر بن الخطاب قَال حَدَّثنا عَبد الله بن صالح قَال حَدَّثنا اللَّيْث عن هشام بن سَعْد عن نعيم بن عَبد الله قَال سَمعتُ أبا هُرَيرة يقول أخذ رسول الله صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم بيدي يوما فانطلقنا إلى سوق بني قينقاع فلما رجع دخل المسجد فجلس فيه فجاء الحسن يسعى حتى جلس في حجره ففتح رسول الله فمه فأدخل فاه فيه ثُمَّ قال اللهم إني أحبه فأحبه وأحب من يحبهقال أَبُو هُرَيرة فما رأيته قط إلاَّ فاضت عيناي دموعا صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم بيدي يوما فانطلقنا إلى سوق بني قينقاع فلما رجع دخل المسجد فجلس فيه فجاء الحسن يسعى حتى جلس في حجره ففتح رسول الله فمه فأدخل فاه فيه ثُمَّ قال اللهم إني أحبه فأحبه وأحب من يحبهقال أَبُو هُرَيرة فما رأيته قط إلاَّ فاضت عيناي دموعا
انگریزی ترجمہ
Umar ibn al-Khattab narrated to us, he said: Abdullah ibn Salih narrated to us, he said: al-Layth narrated to us, from Hisham ibn Sa'd, from Nu'aym ibn Abdullah, who said: I heard Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) saying: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) took my hand one day and we went to the market of Banu Qaynuqa'. When he returned, he entered the mosque and sat in it. Al-Hasan came running until he sat in his lap. The Messenger of Allah opened his mouth and placed his mouth in it, then stated: «O Allah, indeed I love him, so love him and love whoever loves him.» Abu Hurairah said: Every time I saw him after that, my eyes would overflow with tears.
