عربی (اصل)
حَدَّثَناه مُحَمد بْنُ مِسْكِينٍ حَدَّثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيد بن شداد حَدَّثنا أَبُو الْمَلِيحِ الْحَسَنُ بْنُ عُمَر عَن ابْنِ شِهاب عَن أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَرَضَ لَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يا رَسولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرِ خَيْرٍ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ فَأَنْتَ مَعَ من أحببت اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَرَضَ لَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يا رَسولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرِ خَيْرٍ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ قَالَ فَأَنْتَ مَعَ من أحببت
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Mualla narrated to us, he said: Muhammad ibn Abdullah al-Ansari narrated to us from Hisham ibn Urwah from his father from Aishah (may Allah be pleased with her) who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to say in his bowing and prostration: «Glory be to You, O Allah, our Lord, and praise be to You. O Allah, forgive me.»
اردو ترجمہ
محمد بن معلیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: محمد بن عبداللہ انصاری نے ہمیں حدیث بیان کی ہشام بن عروہ سے، انہوں نے اپنے والد سے، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے رکوع اور سجدے میں فرماتے تھے: «سبحانک اللہم ربنا وبحمدک، اللہم اغفر لی۔»
