عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا حَمْدَانُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ أَخْبَرَنَا فُضَيْلٌ قَالَ أَنْبَأَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ سَلْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ تَعْلَمُ الْمَرْأَةُ حَقَّ الزَّوْجِ مَا قَعَدَتْ مَا حَضَرَ غَدَاءَهُ وَعَشَاءَهُ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهُ
انگریزی ترجمہ
And Hamdan ibn 'Ali informed us, he said: 'Abd al-Rahman informed us, he said: Fudayl informed us, he said: Musa ibn 'Uqbah informed us, from 'Ubayd ibn Salman, from his father, from Mu'adh ibn Jabal (may Allah be pleased with him) who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: 'If a woman knew the right of the husband, she would not sit down when his lunch and dinner are served until he finishes eating.'
