عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ أَهْوَى إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُقَبِّلَنِي قَالَتْ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي صَائِمَةٌ قَالَتْ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا صَائِمٌ ثُمَّ قَبَّلَنِي حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ.
انگریزی ترجمہ
Ya'qub narrated to us: My father narrated to us, from Ibn Ishaq, who said: Shu'ba ibn al-Hajjaj narrated to me, from Sa'd ibn Ibrahim, from Talha ibn Abdullah ibn Uthman ibn Ubaydullah ibn Ma'mar, who said: I heard Aisha say: The Messenger of God, peace and blessings be upon him, leaned toward me to kiss me. She said: I said to him, "O Messenger of God, I am fasting." She said: The Messenger of God, peace and blessings be upon him, said to me, "And I am fasting," then he kissed me. Hajjaj narrated to us, he said: Shu'ba narrated to us, from Sa'd ibn Ibrahim, from Talha ibn Abdullah ibn Awf, from Aisha, similarly.
