عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامٍ، بِإِسْنَادِ زُهَيْرٍ وَمَعْنَاهُ وَقَالَ " فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاَةَ فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي الدَّمَ عَنْكِ وَصَلِّي " .
انگریزی ترجمہ
Malik narrated this same tradition from Hisham with the chain and meaning of Zuhayr's report. In this version, he (blessings and peace of Allah be upon him) stated: 'When the menstruation comes, leave the prayer. When its duration passes, wash the blood from yourself and pray.'
اردو ترجمہ
مالک نے ہشام سے زہیر کی سند اور مفہوم کے ساتھ یہی حدیث روایت کی ہے۔ اس میں ارشاد فرمایا: جب حیض آئے تو نماز چھوڑ دو، اور جب اس کی مدت پوری ہو جائے تو خون دھو کر نماز پڑھو۔
