عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، - يَعْنِي الرَّبِيعَ بْنَ نَافِعٍ - حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ زَوْرَانَ، عَنْ أَنَسٍ يَعْنِي ابْنَ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ أَخَذَ كَفًّا مِنْ مَاءٍ فَأَدْخَلَهُ تَحْتَ حَنَكِهِ فَخَلَّلَ بِهِ لِحْيَتَهُ وَقَالَ " هَكَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ ابْنُ زَوْرَانَ رَوَى عَنْهُ حَجَّاجُ بْنُ حَجَّاجٍ وَأَبُو الْمَلِيحِ الرَّقِّيُّ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrates that whenever the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) performed ablution, he would take a handful of water, bring it beneath his blessed chin, and run it through his blessed beard, saying: 'This is what my Lord, the Mighty and Majestic, has commanded me to do.' Abu Dawud states: Hajjaj ibn Hajjaj and Abu al-Malih al-Raqqi have narrated from al-Walid ibn Zawran.
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب وضو فرماتے تو ایک چلو پانی لے کر اسے اپنی ٹھوڑی مبارک کے نیچے لے جاتے اور اس سے اپنی داڑھی مبارک کا خلال فرماتے اور ارشاد فرماتے: میرے رب عزوجل نے مجھے ایسا ہی حکم دیا ہے۔ حضرت ابوداؤد فرماتے ہیں: ولید بن زوران سے حجاج بن حجاج اور ابوالملیح الرقّی نے روایت کیا ہے۔
