بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
عمر بن الخطاب رضي الله عنه
Also known as: 'Umar, 'Umar b. Khattab, 'Umar b. al-Khattab, 'Umar bin Al-Khattab, 'Umar bin Khattab, 'Umar bin al Khattab رضي الله عنه, 'Umar bin al-Khattab, 'Umar bin al-Khattab رضي الله عنه, 'Umar bin al-Khattab, 'Umar bin al-Khattab (رضي الله عنه , 'Umar ibn Al-Khattab, 'Umar ibn al-Khattab, Umar, Umar b. Khattab, Umar b. al-Khattab, Umar bin Al Khattab رضي الله عنه, Umar bin Al-Khattab, Umar bin al Khattab رضي الله عنه, Umar bin al khattab رضي الله عنه, Umar bin al-Khattab, Umar ibn al-Khattab, `Umar, `Umar bin Al-Khattab, `Umar bin Khattab
نا نا هُشَيْمٌ، أنا مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قُلْتُلابْنِ عُمَرَ:الأَمَةُ الَّتِي قَدْ حَاضَتْ تَخْرُجُ فِي إِزَارٍ؟ قَالَ:" نَعَمْ"، قُلْتُ: كَيْفَ ذَلِكَ؟ قَالَ:" كَانَ بِالنَّاسِ إِذْ ذَاك...
Mujahid asked Ibn Umar: "Can a slave girl who has reached puberty go out wearing only an izar (lower garment)?" He said:...
نا هُشَيْمٌ، أنا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ:" إِذَا وَضَعَتِ الأَوَّلَ فَقَدْ بَانَتْ". قَالَ سَعِيدٌ:" حَتَّى تَضَعَ الآخَرَ".
Umar ibn al-Khattab, Ali, and Ubayy ibn Ka'b all held the view that the second marriage restores three divorce counts to...
ناهُشَيْمٌ، أنادَاوُدُ، عَنِالشَّعْبِيِّ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" رَدَّ ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ، حَيْثُ أَسْلَمَ بَعْدَ إِسْلامِ زَيْنَب...
Ibn Umar held the view that the divorce count remains as it was (i.e., the second marriage does not reset the count).
نا نا الْمُبَارَكُ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ رَجُلا تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَلَمْ يَجِدْهَا عَذْرَاءَ، كَانَتِ الْحَيْضَةُ أَحْرَقَتْ عُذْرَتَهَا، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِعَائِشَ...
Umar ibn al-Khattab said regarding a woman whose husband has died: "She cannot leave her house at night during the waiti...
نا هُشَيْمٌ، أنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ فِيالْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا:" إِنَّهَا لا تَمَسُّ خِضَابًا، وَلا طِيبًا، وَلا كُحْلا، وَلا ثَوْبًا مَصْبُوغً...
Ibn Umar said regarding the woman whose husband has died: "She shall not touch dyes, perfume, kohl, or any dyed garment ...
ناأَبُو الأَحْوَصِ، عَنْطَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَجَلِيِّ، عَنْعَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: خَرَجَ نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ إِلَىعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِفَسَأَلَهُمْ:" مِنْ أَيْنَ أَنْت...
Umar ibn al-Khattab was approached by men from Iraq who asked him about what is permissible for a man from his wife whil...
نا نا هُشَيْمٌ، أنا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ أَبِي رَوْحٍ شَبِيبٍ الشَّامِيِّ، أَنَّ رَجُلا كَانَيُوَاعِدُ جَارِيَتَهُ فِي مَكَانٍ يَأْتِيهَا فِيهِ فَعَلِمَتْ بِذَلِكَ امْرَأَةٌ، فَجَلَسَتْ فِي ذَلِكَ الْمَ...
A man used to have secret meetings with his slave girl at a certain place. A free woman learned about it and sat in that...
نا نا هُشَيْمٌ، أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، نا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، أَنَّرَجُلا اسْتَكْرَهَ امْرَأَةً حَتَّى أَفْضَاهَا وَافْتَضَّهَا، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ...
Amr ibn Shu'ayb reported: A man forced himself upon a woman and caused her physical harm. The case was brought to Umar i...
ناسُفْيَانُ، عَنْعَمْرٍو، سَمِعَبَجَالَةَ، يُحَدِّثُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ وَجَابِرَ بْنَ زَيْدٍ، قَالَ: كُنْتُ كَاتِبًا لِجَزْءِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَمِّ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، فَأَتَى كِتَابُ عُمَرَ بْ...
Bajala reported: Umar ibn al-Khattab sent a letter a year before his death ordering: "Kill every sorcerer, separate the ...
نا نا هُشَيْمٌ، نا عَوْفُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَازِنِيُّ، عَنْ بَجَالَةَ بْنِ عَبْدَةَ، قَالَ: كَتَبَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِإِلَى أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ:" أَنْفَرِّقُوا بَيْنَ الْمَجُوسِ وَبَيْنَ حُر...
Umar ibn al-Khattab wrote to Abu Musa al-Ash'ari: "Separate the Zoroastrians from their women so that we may treat them ...
نا نا هُشَيْمٌ، أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، أنا قَيْسُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ بَجَالَةَ بْنِ عَبْدَةَ، قَالَ: كَتَبَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِإِلَى أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ" أَنِاضْرِبُوا الزَّمَازِمَةَ...
Umar ibn al-Khattab wrote to Abu Musa al-Ash'ari: "Strike the mumblers (zamzamah practitioners) until they speak clearly...
نا نا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى طَلْحَةَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَ: قَالَعُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِرَضِيَ اللَّهُ ...
Umar ibn al-Khattab said: "A slave may marry two women, may divorce twice, and a slave girl observes a waiting period of...
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، أَنَّعُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ" جَرَّدَ جَارِيَتَهُ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا، ثُمَّ نَهَى بَعْضَ وَلَدِهِ أَنْ يَ...
Umar ibn al-Khattab once undressed his slave girl, looked at her, and then forbade some of his sons from going near her.
نا سُفْيَانُ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، سَأَلَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ وَالْقَوَابِلَ فَقَالَ: قَالُوا:" لا تُسْتَبْرَأُ الْحُبْلَى فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلاثَةِ أَشْهُر...
Umar ibn Abd al-Aziz asked the people of Madinah and the midwives, and they said: "A pregnant woman's istibraa cannot be...
نا نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ:" كَانَعُمَرُ،وَابْنُ عُمَرَيَكْرَهَانِ الْعَزْلَ. وَكَانَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ،وَابْنُ مَسْعُودٍيَعْزِلانِ".
Umar and Ibn Umar used to dislike withdrawal, while Zayd ibn Thabit and Ibn Mas'ud used to practice it.
نا نا هُشَيْمٌ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ:" كَانَعُمَرُ،وَعُثْمَانُيَكْرَهَانِ الْعَزْلَ، وَيَقُولانِ:" مَنْ جَامَعَ فَأَكْسَلَ فَعَلَيْهِ الْغُسْلُ"، وَكَانَ رِجَ...
Sa'id ibn al-Musayyib said: "Umar and Uthman used to dislike withdrawal and would say: 'Whoever has intercourse and fail...
نا نا هُشَيْمٌ، أنا ابْنُ عَوْنٍ، نا نَافِعٌ، عَنِابْنِ عُمَرَ،" أَنَّهُضَرَبَ بَعْضَ وَلَدِهِ عَلَى الْعَزْلِ، وَكَانَ يَكْرَهُهُ".
Ibn Umar beat one of his sons for practicing withdrawal, as he used to dislike it.
نا نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ عَنِالْعَزْلِ، فَقَالَ:" كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَكْرَهُهُ، وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: لا يَرَى بِهِ بَأْ...
Sa'id ibn Jubayr was asked about withdrawal. He said: "Ibn Umar used to dislike it, while Ibn Abbas saw no harm in it."
أنا أنا هُشَيْمٌ، أنا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَانَا، وَكَانَا جَالِسَيْنِ جَمِيعًا عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ رَجُلا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَ...
Nafi' reported: A companion of the Messenger of Allah (peace be upon him) married his slave girl to his male slave, but ...
نا نا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ،اشْتَرَى مِنِ امْرَأَتِهِ جَارِيَةً، فَاشْتَرَطَتْ عَلَيْهِ: إِنْ هُوَ بَاعَهَا فَهِي...
Abdullah ibn Mas'ud bought a slave girl from his wife with the condition that if he sold her, his wife would have the ri...