بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Also known as: Al-Sha'bi, Sha'bi, al-Sha'bi
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنبأ دَاوُدُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَحُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعُبَيْدَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُمْ قَالُوا:" إِذَا كَانَتْ تَحِيضُ فَعِدَّتُهَا بِالْحَيْضِ , وَإِنْ حَاضَتْ فِ...
Ibrahim, al-Hasan, and al-Sha'bi all said: "If she menstruates, her waiting period is by menstruation, even if she menst...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَأَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، أَنَّهُمْ قَالُوا فِير...
Al-Hasan al-Basri, Ibrahim al-Nakha'i, and al-Sha'bi said regarding a man who divorces his wife once or twice and then i...
نا نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا أَشْعَثُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: قَالَعَبْدُ اللَّهِ:" السُّنَّةُ بِالنِّسَاءِ فِي الطَّلاقِ وَالْعِدَّةِ".
Al-Sha'bi reported that Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: "The Sunnah in divorce and waiting per...
نا نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِالْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا، أَتَخْرُجُ فِي عِدَّتِهَا؟ فَقَالَ:" كَانَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ أ...
Al-Sha'bi was asked whether a widow may leave her home during her waiting period. He said: "The companions of Abdullah (...
ناهُشَيْمٌ، قَالَ: أنامُغِيرَةُ،وَحُصَيْنٌ،وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، وَأنادَاوُدُ،وَمُجَالِدٌ، عَنِالشَّعْبِيِّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَىفَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ، فَسَأَلْتُهَا عَنْ قَضَاءِ رَسُو...
Al-Sha'bi said: "I visited Fatimah bint Qays and asked her about the ruling of the Messenger of Allah (peace be upon him...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: ذُكِرَ لَهُ قَوْلُ عُمَرَ، فَقَالَ الشَّعْبِيُّ:" امْرَأَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ ذَاتُ عَقْلٍ وَرَأْيٍ، أَتَنْسَى قَضَاءً قُض...
When Umar's statement was mentioned to al-Sha'bi, he said: "A woman of Quraysh, possessed of intelligence and sound judg...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا سَيَّارٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: أَرْسَلَ إِلَيَّ يَزِيدُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ يَسْأَلُنِي عَنِالْمُتَوَفَّى عَنْهَا وَهِيَ حَامِلٌ، فَقُلْتُ لَهُ:" يُنْفَقُ عَلَيْهَا مِنْ ج...
Al-Sha'bi narrated: Yazid ibn Abi Muslim asked me about a pregnant widow. I said: "She is maintained from the entire est...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَإِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُمَا كَانَ يَقُولانِ ذَلِكَ.
Al-Sha'bi and Ibrahim both said the same.
نا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، فِيامْرَأَةٍ بَلَغَهَا أَنَّ زَوْجَهَا مَاتَ , وَقَدْ أَنْفَقَتْ مَالَهُ , قَالَ:" يُحْسَبُ مَا أَنْفَقَتْ مِنْ يَوْمِ مَاتَ ...
Al-Sha'bi said regarding a woman who learned that her husband had died and had spent his money: "What she spent is calcu...
نا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ:" إِذَا طَلَّقَ الرَّجُلُ الأَمَةَ وَهِيَ حَامِلٌ فَلَيْسَ لَهَا نَفَقَةٌ , لأَنَّ وَلَدَهُ لِقَوْمٍ آخَرِينَ".
Al-Sha'bi said: "If a man divorces a slave-woman while she is pregnant, she has no right to maintenance, because the chi...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" إِذَا كَانَتِ الأَمَةُ تَحْتَ الْحُرِّ أَوِ الْعَبْدِ، وَطَلَّقَهَا تَطْلِيقَتَيْنِ وَهِيَ حَامِلٌ، فَعَلَى زَوْجِهَ...
Al-Sha'bi used to say: "If a slave-woman is married to a free man or a slave and is divorced twice while pregnant, her h...
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُطَرِّفٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:" لَيْسَ لَهَا النَّفَقَةُ عَلَى زَوْجِهَا إِذَا كَانَ الْحَبْسُ مِنْ قِبَلِهَا".
Al-Sha'bi used to say: "She has no right to maintenance from her husband if the delay (in consummation) is from her side...
نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَجَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ.
The same was narrated from al-Sha'bi through another chain.
نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،" أَنَّهُقَضَى لامْرَأَةٍ فِي قُوتِهَا بِخَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا بِالْحَجَّاجِيِّ، وَدِرْهَمَيْنِ لِدُهْنِهَا وَحَاجَتِهَا فِي كُلِّ شَهْرٍ".
Al-Sha'bi ruled for a woman regarding her sustenance: fifteen sa' by the Hajjaji measure, and two dirhams for her oil an...
نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، فِيامْرَأَةٍ أَضَرَّ بِهَا زَوْجُهَا،" فَفَرَضَ لَهَا الشَّعْبِيُّ فِي كُلِّ شَهْرٍ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا وَدِرْهَمَيْنِ".
Al-Sha'bi ruled for a woman whose husband harmed her: fifteen sa' of grain and two dirhams per month.
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا بَعْضُ أَصْحَابِنَا , عَنِ الشَّعْبِيِّ،" هُمْ عَلَى مَا اصْطَلَحُوا عَلَيْهِ، وَإِنْ كَانَ دُونَ السُّلْطَانِ فَهُوَ جَائِزٌ".
Al-Sha'bi said: "They are bound by whatever they agreed upon. Even if it is done without the authorities, it is valid."
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: قِيلَ لَهُ:الْمَرْأَةُ إِذَا أَرَادَتْ أَنْ تَخْتَلِعَ مِنْ زَوْجِهَا , تَقُولُ لا أَبَرُّ لَكَ قَسَمًا، وَلا أُطِيعُ لَكَ أَمْرًا، وَلا أ...
Al-Sha'bi was asked about a woman who, wanting khul', tells her husband: "I will not fulfill any oath for you, I will no...
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّامْرَأَةً، قَالَتْ لِزَوْجِهَا: لا أَبَرُّ لَكَ قَسَمًا، وَلا أُطِيعُ لَكَ أَمْرًا، وَلا أَغْتَسِلُ لَكَ مِنْ جَنَابَةٍ...
Al-Sha'bi narrated that a woman told her husband: "I will not fulfill any oath for you, nor obey any command, nor bathe ...
حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ الْمَاصِرِ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ شُرَيْحٍ، فَجَاءَهُرَجُلٌ وَامْرَأَةٌ يَخْتَصِمَانِ إِلَيْهِ، فَجَع...
Al-Sha'bi narrated: I was sitting with Shurayh when a man and a woman came disputing before him. The man said: "By Allah...
حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّامْرَأَةً قَالَتْ لِزَوْجِهَا: أَتْرُكُ لَكَ مَا عَلَيْكَ مِنْ صَدَاقِي عَلَى أَنْ تُطَلِّقَنِي. فَقَالَ: اشْهَدُوا. فَ...
Al-Sha'bi narrated: A woman told her husband: "I will give up the mahr you owe me if you divorce me." He said: "Bear wit...