Arabic (Original)
ناعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِالأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِيسَابِقٌ الْبَرْبَرِيُّ، قَالَ: كَتَبَ مَكْحُولٌ إِلَى الْحَسَنِ، وَنَحْنُ عِنْدَهُ بِدَابِقَ , فِي الْقَوْمِ يُطْلَبُونَ، فَجَاءَ كِتَابُهُ:" إِنْ كَانُوا لا يُطْلَبُونَ صَلَّوْا بِالأَرْضِ، وَإِنْ كَانُوا يُطْلَبُونَ صَلَّوْا عَلَى دَوَابِّهِمْ".
English Translation
Al-Awza'i (may Allah have mercy on him) narrated: Makhul wrote to al-Hasan (may Allah have mercy on him) while we were with him in Dabiq, asking about people being pursued. His reply came: If they are not being pursued, they should pray on the ground. If they are being pursued, they should pray on their riding animals.
Urdu Translation
اوزاعی رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ مجھے سابق بربری رحمہ اللہ نے بتایا کہ مکحول رحمہ اللہ نے حسن بصری رحمہ اللہ کو دابق میں ہمارے پاس ایک خط لکھا، جس میں ایسے لوگوں کے بارے میں پوچھا گیا جو دشمن کے تعاقب میں ہوں، تو ان کا جواب آیا: اگر وہ تعاقب میں نہ ہوں تو زمین پر نماز پڑھیں، اور اگر وہ تعاقب میں ہوں تو اپنی سواریوں پر نماز پڑھیں۔[سنن سعید بن منصور/كتاب التفسير/حدیث: 414]
