Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بَكْرٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ الْعَتَمَةَ فَقَرَأَ {إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ} فَسَجَدَ فَقُلْتُ لَهُ قَالَ سَجَدْتُ خَلْفَ أَبِي الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم فَلاَ أَزَالُ أَسْجُدُ بِهَا حَتَّى أَلْقَاهُ.
English Translation
Hadrat Abu Rafi' (upon him be mercy) narrates: 'I prayed the Isha prayer behind Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him). He recited Idhas-Sama'un-shaqqat and performed a prostration (of recitation). I asked him about it. He said: I prostrated behind Abul-Qasim (blessings and peace of Allah be upon him), so I shall keep prostrating in it until I meet him.'
Urdu Translation
حضرت ابورافع رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ سے روایت ہے کہ میں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے پیچھے عشاء کی نماز پڑھی، آپ نے «إذا السماء انشقت» پڑھی اور سجدہ (تلاوت) کیا۔ میں نے پوچھا تو آپ نے فرمایا: میں نے ابوالقاسم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پیچھے یہ سجدہ کیا تھا، سو میں ہمیشہ اس میں سجدہ کرتا رہوں گا یہاں تک کہ آپ سے ملاقات ہو۔
