Sahih al-BukhariLimits and Punishments set by Allah (Hudood)#6825Sahih
Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ. يُرِيدُ نَفْسَهُ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَنَحَّى لِشِقِّ وَجْهِهِ الَّذِي أَعْرَضَ قِبَلَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ. فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَجَاءَ لِشِقِّ وَجْهِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي أَعْرَضَ عَنْهُ، فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ دَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَبِكَ جُنُونٌ ". قَالَ لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ " أَحْصَنْتَ ". قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " اذْهَبُوا فَارْجُمُوهُ ". قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ جَابِرًا، قَالَ فَكُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُ، فَرَجَمْنَاهُ بِالْمُصَلَّى، فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ جَمَزَ حَتَّى أَدْرَكْنَاهُ بِالْحَرَّةِ فَرَجَمْنَاهُ.
English Translation
It is narrated by Hadrat Abu Huraira that a man from among the people, came to Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) while Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) was sitting in the mosque, and addressed him, saying, "O Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him)! I have committed an illegal sexual intercourse." The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) turned his face away from him. The man came to that side to which the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had turned his face, and said, "O Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him)! I have committed an illegal intercourse." The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) turned his face to the other side, and the man came to that side, and when he confessed four times, the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) called him and said, "Are you mad?" He said, "No, O Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him)!" The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "Are you married?" He said, "Yes, O Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him)." the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated (to the people), "Take him away and stone him to death." Ibn Shihab added, "I was told by one who heard Hadrat Jabir, that Hadrat Jabir said, 'I was among those who stoned the man, and we stoned him at the Musalla (`Id praying Place), and when the stones troubled him, he jumped quickly and ran away, but we overtook him at Al-Harra and stoned him to death (there)
Urdu Translation
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ لوگوں میں سے ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا جبکہ آپ مسجد میں تشریف فرما تھے، اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے زنا کیا ہے۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنا چہرۂ مبارک پھیر لیا۔ وہ شخص اس جانب آیا جدھر آپ نے رخ مبارک پھیرا تھا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے زنا کیا ہے۔ آپ نے دوسری جانب رخ مبارک پھیر لیا۔ وہ شخص پھر اس طرف آیا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے زنا کیا ہے۔ جب اس نے چوتھی بار اقرار کیا تو آپ نے ارشاد فرمایا: "کیا تجھے جنون ہے؟" اس نے عرض کیا: نہیں۔ فرمایا: "کیا تو شادی شدہ ہے؟" اس نے عرض کیا: جی ہاں۔ تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: "اسے لے جاؤ اور رجم کرو۔"
تخریج الحدیث
یہ حدیث درج ذیل کتب میں بھی آئی ہے (16)
کتاب
نمبر
مختصر عربی متن
Sahih al-Bukhari
أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ. يُرِيدُ نَفْسَهُ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَنَحَّى لِشِقِّ …
Sahih al-Bukhari
أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ. فَأَعْرَضَ عَنْهُ، حَتَّى رَدَّدَ عَلَيْهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِه…
Sahih al-Bukhari
أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ. فَأَعْرَضَ عَنْهُ، حَتَّى رَدَّدَ عَلَيْهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِه…
Sahih al-Bukhari
أَتَى رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الأَخِرَ قَدْ زَنَى ـ يَعْنِي نَفْسَهُ ـ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَتَنَحَّى لِشِقِّ وَجْهِهِ الَ…
Sahih al-Bukhari
أَتَى رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الأَخِرَ قَدْ زَنَى ـ يَعْنِي نَفْسَهُ ـ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَتَنَحَّى لِشِقِّ وَجْهِهِ الَ…
Sahih al-Bukhari
أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ. فَأَعْرَضَ عَنْهُ. فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعًا قَالَ " أَبِكَ جُنُونٌ "…
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ مِنَ النَّاسِ وَهْوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ. يُرِيدُ نَفْسَهُ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَنَحَّى لِشِقِّ وَجْهِهِ الَّذِي أَعْرَضَ قِبَلَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ. فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَجَاءَ لِشِقِّ وَجْهِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الَّذِي أَعْرَضَ عَنْهُ، فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ دَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَبِكَ جُنُونٌ ". قَالَ لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ " أَحْصَنْتَ ". قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " اذْهَبُوا فَارْجُمُوهُ ". قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي مَنْ، سَمِعَ جَابِرًا، قَالَ فَكُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَهُ، فَرَجَمْنَاهُ بِالْمُصَلَّى، فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ جَمَزَ حَتَّى أَدْرَكْنَاهُ بِالْحَرَّةِ فَرَجَمْنَاهُ.
It is narrated by Hadrat Abu Huraira that a man from among the people, came to Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) while Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) was sitting in the mosque, and addressed him, saying, "O Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him)! I have committed an illegal sexual intercourse." The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) turned his face away from him. The man came to that side to which the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) had turned his face, and said, "O Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him)! I have committed an illegal intercourse." The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) turned his face to the other side, and the man came to that side, and when he confessed four times, the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) called him and said, "Are you mad?" He said, "No, O Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him)!" The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated, "Are you married?" He said, "Yes, O Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him)." the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated (to the people), "Take him away and stone him to death." Ibn Shihab added, "I was told by one who heard Hadrat Jabir, that Hadrat Jabir said, 'I was among those who stoned the man, and we stoned him at the Musalla (`Id praying Place), and when the stones troubled him, he jumped quickly and ran away, but we overtook him at Al-Harra and stoned him to death (there)
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ لوگوں میں سے ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا جبکہ آپ مسجد میں تشریف فرما تھے، اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے زنا کیا ہے۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنا چہرۂ مبارک پھیر لیا۔ وہ شخص اس جانب آیا جدھر آپ نے رخ مبارک پھیرا تھا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے زنا کیا ہے۔ آپ نے دوسری جانب رخ مبارک پھیر لیا۔ وہ شخص پھر اس طرف آیا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے زنا کیا ہے۔ جب اس نے چوتھی بار اقرار کیا تو آپ نے ارشاد فرمایا: "کیا تجھے جنون ہے؟" اس نے عرض کیا: نہیں۔ فرمایا: "کیا تو شادی شدہ ہے؟" اس نے عرض کیا: جی ہاں۔ تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: "اسے لے جاؤ اور رجم کرو۔"
أتى رجل من المسلمين رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وهُو في المسجد فناداه فقال يا رَسولَ اللهِ إني زنيت فأعرض عنه حتى سمع ذلك أربع مرات فلما أشهد على نفسه أربع شهادات دعاه رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَ…
أتى رجل من أسلم النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وهُو فِي المسجد فناداه فقال يا رَسولَ اللهِ إن الآخر زنى يعني نفسه فأعرض عنه فتنحى لشق وجهه الذي أعرض قبله فقال يا رسولَ اللهِ إن الآخر زنى فأعرض عنه فتنحى لشق وجه…