Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ، حَدَّثَنَا زَهْدَمُ بْنُ مُضَرِّبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ـ قَالَ عِمْرَانُ لاَ أَدْرِي ذَكَرَ ثِنْتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا بَعْدَ قَرْنِهِ ـ ثُمَّ يَجِيءُ قَوْمٌ يَنْذُرُونَ وَلاَ يَفُونَ، وَيَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ ".
English Translation
Musaddad narrated to us, from Yahya, from Shu'bah, he said: Abu Jamrah narrated to me, Zahdam ibn Mudarrib narrated to us, he said: I heard 'Imran ibn Husayn (may Allah be well pleased with them both) narrating from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), who stated: "The best among you are those of my generation, then those who follow them, then those who follow them." 'Imran said: I do not remember whether he mentioned two or three generations after his own. "Then there will come people who will make vows and not fulfill them, who will betray and not be trusted, who will bear witness without being asked to, and obesity will appear among them."
Urdu Translation
ہم سے مسدد نے بیان کیا، انہوں نے یحییٰ سے، انہوں نے شعبہ سے، کہا مجھ سے ابو جمرہ نے بیان کیا، ہم سے زہدم بن مضرّب نے بیان کیا، کہا: میں نے حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے سنا، وہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے بیان فرماتے تھے، آپ نے ارشاد فرمایا: "تم میں سے بہتر لوگ میرے زمانے کے ہیں، پھر وہ جو ان کے بعد آئیں، پھر وہ جو ان کے بعد آئیں۔" عمران نے فرمایا: مجھے یاد نہیں کہ آپ نے اپنے زمانے کے بعد دو نسلوں کا ذکر فرمایا یا تین کا۔ "پھر ایسے لوگ آئیں گے جو نذریں مانیں گے اور پوری نہیں کریں گے، خیانت کریں گے اور ان پر اعتماد نہیں کیا جائے گا، گواہی دیں گے حالانکہ ان سے گواہی نہیں مانگی جائے گی، اور ان میں موٹاپا ظاہر ہو جائے گا۔"
