Arabic (Original)
وَأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْزِلُ تَحْتَ سَرْحَةٍ ضَخْمَةٍ دُونَ الرُّوَيْثَةِ عَنْ يَمِينِ الطَّرِيقِ، وَوِجَاهَ الطَّرِيقِ فِي مَكَانٍ بَطْحٍ سَهْلٍ، حَتَّى يُفْضِيَ مِنْ أَكَمَةٍ دُوَيْنَ بَرِيدِ الرُّوَيْثَةِ بِمِيلَيْنِ، وَقَدِ انْكَسَرَ أَعْلاَهَا، فَانْثَنَى فِي جَوْفِهَا، وَهِيَ قَائِمَةٌ عَلَى سَاقٍ، وَفِي سَاقِهَا كُثُبٌ كَثِيرَةٌ.
English Translation
And Hadrat 'Abdullah bin 'Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated (to Nafi') that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would alight beneath a large, spreading tree (sarhah) to the right of the road and facing it, in a broad, flat area near Ruwaythah. This was beyond a hillock about two miles from the postal station of Ruwaythah. The top of the tree had broken and bent into its middle, and it stood on its trunk with many sand dunes around it.
Urdu Translation
اور حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے (نافع سے) بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رویثہ سے پہلے راستے کے دائیں جانب اور سامنے کھلے ہموار میدان میں ایک بڑے گھنے درخت (سرحہ) کے نیچے قیام فرماتے تھے۔ رویثہ کے ڈاک خانے سے تقریباً دو میل کے فاصلے پر ایک ٹیلے سے آگے بڑھ کر۔ اس درخت کا اوپر والا حصہ ٹوٹ کر درمیان میں سے دوہرا ہو گیا ہے اور یہ درخت اپنے تنے پر کھڑا ہے جس کے چاروں طرف ریت کے بہت سے ٹیلے ہیں۔
