Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْقُلُ التُّرَابَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ حَتَّى أَغْمَرَ بَطْنَهُ أَوِ اغْبَرَّ بَطْنُهُ يَقُولُ وَاللَّهِ لَوْلاَ اللَّهُ مَا اهْتَدَيْنَا وَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا وَثَبِّتِ الأَقْدَامَ إِنْ لاَقَيْنَا إِنَّ الأُلَى قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا وَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ أَبَيْنَا أَبَيْنَا.
English Translation
Hadrat Bara' (may Allah be well pleased with him) states, 'On the day of the Trench, the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was carrying earth until his blessed stomach was covered with dust. He was reciting: By Allah! Without Allah's guidance, we would not have been guided, nor given charity, nor prayed. So send down tranquility upon us, and make our feet firm when we meet the enemy. Indeed, they have transgressed against us, and when they wished to create discord, we refused.'
Urdu Translation
حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم خندق کے دن مٹی ڈھو رہے تھے یہاں تک کہ آپ کا مبارک پیٹ مٹی سے ڈھک گیا تھا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فرما رہے تھے: اللہ کی قسم! اللہ کی ہدایت کے بغیر ہم نہ ہدایت پاتے اور نہ صدقہ دیتے اور نہ نماز پڑھتے، تو ہم پر سکینت نازل فرما اور جب ہم (دشمن سے) ملیں تو ہمارے قدم جما دے۔ بے شک انہوں نے ہم پر زیادتی کی ہے اور جب انہوں نے فتنہ ڈالنا چاہا تو ہم نے انکار کیا۔
