Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ،، يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَمَّا خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أُحُدٍ، رَجَعَ نَاسٌ مِمَّنْ خَرَجَ مَعَهُ، وَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِرْقَتَيْنِ، فِرْقَةً تَقُولُ نُقَاتِلُهُمْ. وَفِرْقَةً تَقُولُ لاَ نُقَاتِلُهُمْ. فَنَزَلَتْ {فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُمْ بِمَا كَسَبُوا} وَقَالَ " إِنَّهَا طَيْبَةُ تَنْفِي الذُّنُوبَ كَمَا تَنْفِي النَّارُ خَبَثَ الْفِضَّةِ ".
English Translation
Hadrat Zayd bin Thabit (may Allah be well pleased with him) states, 'When the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) set out for Uhud, some people who had gone with him turned back. The Companions were divided into two groups: one said we should fight them, and the other said we should not. Then was revealed: "Why should you be two groups regarding the hypocrites?" (al-Nisa 4:88). The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared: It (Madinah) is pure — it expels the impure just as fire removes the dross of silver.'
Urdu Translation
حضرت زید بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ جب نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم احد کے لیے تشریف لے گئے تو کچھ لوگ جو آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ گئے تھے واپس آ گئے۔ صحابہ کرام کے دو گروہ تھے: ایک فرماتا تھا کہ ان سے لڑو اور دوسرا فرماتا تھا نہ لڑو۔ اس پر یہ آیت نازل ہوئی: «فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ» (تمہیں منافقوں کے بارے میں دو گروہ ہو کر کیا ہوا)۔ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: وہ (مدینہ) پاکیزہ ہے، ناپاک لوگوں کو یوں نکال دیتا ہے جیسے آگ چاندی کے میل کو صاف کر دیتی ہے۔
